Шрифт:
– Силен, уважаю. Давай, еще увидимся.
Я кивнул:
– Непременно.
Выйдя из кабинета, я усмехнулся – «Марта права – забавный русский», я вышел в холл и у дверей столкнулся с майором Талл, я отступил в сторону:
– Прошу прощения, мэм.
Талл одарила меня холодным взглядом:
– Новобранец Арчер кажется? Задержитесь, я хочу с вами побеседовать.
– Есть задержаться, мэм.
Талл подошла к стойке и дежурный выдал ей ключи, она обернулась:
– Идемте, Арчер.
Вслед за начальницей лагеря я поднялся на третий этаж, мы прошли по коридору до последней двери, Талл открыла ее:
– Заходите, садитесь.
Зайдя следом, она расстегнула китель и села за стол, я сидел напротив, на довольно неудобном стуле. Майор достала какую-то папку и строго посмотрела на меня:
– Ничего не хотите сказать?
– Прошу прощения, госпожа майор, не совсем понимаю – что я должен сказать?
Она послала мне ледяной взгляд через стол:
– Хорошо, спрошу прямо – что вы можете сообщить о вечернем инциденте?
Я посмотрел на нее взглядом, полным невинного недоумения:
– А что вчера произошло, госпожа майор?
Талл отодвинула папку и достала из кармана портсигар:
– Вас вчера выпустили из медблока, вас сопровождал капрал роты охраны. Согласно ее рапорту – в казарме происходила драка. Действуя по уставу, капрал отправилась за помощью и подняла по тревоге взвод быстрого реагирования.
Она прикурила и продолжила:
– По прибытии на место – драка закончилась, а дежурный офицер вызвал медика для осмотра трупов. Двух трупов, Арчер. Я в жизни не поверю что вы ничего не видели и ничего не слышали.
«Чемп был прав, дамочка ушлая» – подумал я, но решил придерживаться вчерашней версии:
– Стоп, госпожа майор, я не утверждал что ничего не заметил, была какая-то возня в коридоре, но как вы справедливо заметили – я вернулся из медблока, где пробыл сутки без сознания, думаю – вас должны были доложить об этом.
Майор посмотрела на меня, похоже – не ожидала такого от дикаря и варвара, она затушила окурок:
– Немного странное поведение для существа одного с погибшими биологического вида, вам безразличны, как это – человеческие жизни?
Я помолчал, формулируя мысль:
– Прошу прощения, госпожа майор, я не очень понимаю смысл вашего вопроса, попробую вам объяснить – если мы с погибшими и одного вида, то весьма различаемся по образу жизни и социальному статусу. Хищные и травоядные млекопитающие тоже принадлежат к одному виду, но они – разные.
Талл изогнула бровь:
– Вы хотите сказать что вы разные?
Я кивнул:
– По – моему я это и сказал, если вам угодно мнение хищника – со всей роты, достойны зваться людьми, или, если угодно – хищниками, не больше двух десятков существ.
Майор задумалась, затем откинувшись на спинку кресла:
– Вы так полагаете? Спешу вас огорчить – именно с этими людьми вам придется выполнить миссию.
Я развел руками:
– А что поделать? Придется крутиться.
Талл открыла папку:
– Ладно, я вас пригласила побеседовать по другому поводу.
Я криво усмехнулся:
– Полагаю – не о моем мировоззрении или поэзии Бернса?
Злой взгляд брошенный через стол стал для меня лучшей наградой – мне удалось вывести дамочку из себя:
– Это что – образчик вашего юмора? Весьма своеобразно, нет, дело не в поэзии – ваши речи, новобранец, могут быть опасны.
– Вы, госпожа майор, серьезно?
– Что вы имеете в виду?
Я наклонился вперед и посмотрел в глаза этой красотке:
– Вы предостерегаете сейчас о последствиях моих слов или поступков – живого, пока, мертвеца? – я принял старую позу – Какая мне разница – когда умереть? Сейчас, от вашей руки, или где-то там? От вашей руки даже лучше – меня убьет красивая женщина.
Талл нахмурилась:
– Логика в ваших рассуждениях есть, вы не планируете выполнить задачу для которой вас готовят?
«Сделала вид что не поняла или не заметила мои заходы» – подумал я и развел руками:
– Планировать можно что угодно, но как правило – это не к чему хорошему не приводит.
– Склонны к пораженчеству?
– Если у вас так реалистичная точка зрения называется, то да, я пораженец. Трудно верить в успех, зная что большая часть роты – бесполезные овощи, а так – же – ничего не зная ни о месте, где придется драться, ни о противнике, с которым придется встретиться.