Вход/Регистрация
Все не так, как надо
вернуться

Фохт Герд

Шрифт:

— Да, да… Такой рыжий, большой. Бальт. Он появился тут вчера, с нами.

— Увы, — развёл руками господин.

На глазах девушки задрожали слёзы. Алиса проклинала свой эгоизм. «Надо было отыскать его вчера. Бедный Бальт!» Она окинула взглядом огромный плац и башни старой крепости. Куда мог спрятаться перепуганный кот?

— Вы поищите в трапезной. Всё живое рано или поздно приходит туда, — посоветовал островитянин, указав рукой на высокую дверь с противоположной стороны двора.

Алиса благодарно кивнула и пошла в указанном направлении. Смущённо заглянула в дверной проём. Народу в трапезной было немного, но все обратили внимание на посетительницу. Послышалось сдавленное фырканье и смех. Стараясь не смотреть в ту сторону, девушка вошла и приблизилась к повару, безошибочно определив его по колпаку.

— Наряд одобрен самим императором, главой единой церкви? — скороговорка неожиданно появившегося Сима не дали Алисе задать свой вопрос. Девушка вспыхнула и гневно глянула на обидчика. Ярко-зелёные глаза насмешливо взирали на гостью, а непокорные рыжие вихры не уступали в своеволии волосам Лис. Она узнала Ленокса.

— Смеяться над женщиной недостойно дворянина, хотя в вашем дворянском достоинстве я сомневаюсь. Но и мужчина, не обременённый титулом и образованием, не станет задевать женщину! — юная леди расправила плечи и окинула хёллендольца холодным презрительным взглядом (знал бы кто, каких мук ей стоило этому научиться, часами гримасничая перед зеркалом, как взбесившаяся мартышка).

— Какие мы злые и обидчивые, — задумчиво протянул насмешник. — Может, я решил в монотеисты податься и интересуюсь постулатами веры. А вы…

Алиса вспыхнула. «Вот гад! Урод! Хам!» Демонстративно повернувшись к нему спиной, она обратилась к повару.

— Извините, вы не видели кота?

— Кота? Да этих нахлебников здесь трое или четверо. Вчера вот ещё один громила прибился.

— Рыжий?!

— Как огонь. Дрался так, шерсть клочьями летела. Вой стоял просто жуть. Потом его кто-то унёс.

— Куда? — испугалась девушка.

— Суп варить, вестимо, он такой жирненький, — встрял в разговор Ленокс. — Осада же, неужели не ясно.

— Вы… вы невыносимы! — бросила Лис.

— Это смотря откуда вы хотите меня вынести…

— Сим! Что ты тут стоишь, как статуя Гайдора? Аландор уже оборался в поисках тебя! — к светской беседе присоединился Эрвиль Тог, комендант крепости.

— Хорошо, что только так… без «с». И что он орёт? — с вежливым интересом уточнил Ленокс.

— Что ты грубиян, нахал и горе семьи, — с радостью доложил ему собеседник.

Алиса почувствовала невольную симпатию к незнакомому ей Аландору: «Как он прав!»

— Вот как? Придёт война… — промурлыкал Ленокс. Лестные эпитеты, казалось, его не впечатлили.

— Она уже идёт.

— Разве это война? Жаль, времени нет, а то я бы вас просветил, что есть истинная война и чем она ужасна. Увы, долг зовёт, не скучайте, я пошёл. А то бедный Гис сорвёт свой ангельский голосок, кто тогда споёт мне колыбельную на ночь?

Алиса снова повернулась к повару.

— Извините… Это мой кот!

— Найдётся. Что с ним станется… Жрать захочет, появится. А ты сама из вчерашних купальщиков? — растрёпанный вид Алисы не позволил повару угадать в гостье супругу владетеля.

Девушка кивнула.

— Садись вон за тот стол! — показал повар и вернулся к своим делам.

Кто-то поставил перед ней дымящуюся миску. Лис невольно сглотнула. Только увидев еду, она поняла, насколько успела проголодаться. Пусть миска была деревянной, вилка из грубого металла, а нож скорее напоминал охотничий, чем столовый, леди Дайран азартно орудовала предложенными приборами.

— Утро доброе! — произнёс знакомый голос.

— Андрис! Ты не видел Бальта?

— Видел. Я запер его в комнате. Этот бездельник передрался уже со всеми окрестными котами.

— Какой же он тогда бездельник… Весь в трудах, — Алиса улыбнулась. С души будто камень упал. — Андрис, где мы? Что это за остров?

— Боюсь, нам не очень повезло с пристанищем. Как я понимаю, это небезызвестная Крепость Семи Ветров.

— И…? Кто эти люди, то есть эрланы? И как нам попасть в Рокруа?

— Ох. Едва ли будет легко выбраться отсюда.

— Почему? Господи! Это пираты? — озарила Алису внезапная догадка.

— Нет, совсем нет… Но в чём-то вы правы. Они конфликтуют с законом. Это повстанцы Хёллендола.

  • Читать дальше
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: