Шрифт:
Я просто ненадолго зайду, немного пообщаюсь, чтобы мои коллеги меня увидели, а затем ускользну, не встречаясь с Адамом. На приеме должно быть полно людей, так что никто не заметит моего быстрого ухода. Тем не менее, я провела несколько лишних минут перед зеркалом в ванной, поправляя макияж, приглаживая волосы, убеждаясь, что я не покрыта кошачьей шерстью.
Мне тридцать два, и, хотя я старалась заботиться о себе, ходила в университет пешком и обратно, пила много воды и всегда пользовалась солнцезащитным кремом, никто не принял бы меня за восемнадцатилетнюю. Я недавно подстриглась каскадом. Ничего кардинального, но мне казалось, что это делает меня более стильной. Мои волосы, когда-то темно-каштановые, посветлели на калифорнийском солнце, и теперь я регулярно пользовалась тушью для ресниц и немного румянами. Круглые щёки, которые я так ненавидела в подростковом возрасте, исчезли, и я, наконец, окончательно расцвела, по крайней мере, я надеялась на это. Я вспомнила, как впервые начала преподавать почти десять лет назад. Тогда у меня были проблемы с установлением авторитета среди моих студентов, потому что я была такой маленькой и выглядела очень молодо. Я стала зачесывать волосы назад, одеваться в деловые костюмы и никогда не улыбалась. Не позволяла себе смешков и других проявлений молодости. Когда я стала постарше, то немного расслабилась, отчасти потому, что была более уверенна в своей работе, а также потому, что я уже не была таким ребенком.
Теперь мои студенты видят во мне старшую не столько по возрасту, сколько по духу, незнакомку, внутренний мир которой они не могли бы даже представить или примерить на себя. Я все еще отгораживаюсь налётом неприступности, но иногда позволяю студентам увидеть другую себя, чтобы дать небольшой намёк, какая я внутри.
Критически оценивая себя, я могу признать, что выгляжу профессионально. Может быть, не так молодо и красиво, но зато я талантлива, изящна и даже привлекательна.
— Ты справишься. — Уговаривала я себя. — Ты умная, образованная женщина.
Я заправила выбившуюся прядь волос за ухо и храбро улыбнулась своему отражению в зеркале. Прежде чем успеть передумать, я быстро вышла из туалета и пересекла кампус по направлению к факультетскому клубу.
Глава 3
КОМНАТА БЫЛА ПЕРЕПОЛНЕНА.
На буфетном столе стояли подносы с овощной и фруктовой нарезкой, тарелка с сыром и крекерами и пирамида бутербродов к чаю. На стене висело Красное знамя Фэрфакса, окаймленное золотом. Я взяла себе несколько виноградин и один бутерброд, чтобы чем-то занять руки, и с напускной небрежностью оглядела комнату. Где, черт возьми, Ларри?
Сейчас, ощущая неловкость, я вспомнила, как волновалась перед встречей с Адамом за кофе в тот первый раз. Я практически бегом вернулась в свою комнату в общежитии, расположенную в старинной готической башне. Там я провела час, мучительно раздумывая над тем, что надеть, и переодеваясь пять раз. В конечном счёте остановилась на черной юбке и кардигане. Я даже ненадолго задумалась о том, чтобы высушить волосы феном, но передумала, так как не хотела, чтобы стало заметно, как я старалась прихорошиться. В конце концов, собрала их в обычный хвост. Добравшись до Студенческого центра, я потратила несколько минут на обдумывание того, как лучше расположиться, выбрав столик в углу кафе, немного в стороне, но не настолько скрытый, чтобы Адам не увидел меня. Я даже принесла с собой свою антологию Нортона, так, что, если Адам просто хотел получить мои заметки или стать партнером по учебе на промежуточном экзамене, я могла бы вести себя так, будто знала, что именно поэтому он хотел встретиться. Что-то в роде: «Ничего особенного, рада помочь в любое время».
Но сегодня я была вооружена лишь закусками. Я медленно обошла комнату, поглядывая на людей, сидящих за столами и стоящих небольшими группами. У каждого на груди был приколот бейдж с именем. Бар был переполнен людьми, ожидающими своего пива или вина, но Ларри там не оказалось. Однако, я заметила Стива, который уже раскраснелся от выпитого и возбужденно помахал мне рукой.
— Как приятно видеть Вас здесь! — Он поднял пластиковый стаканчик с красным вином. — Мне всегда нравится видеть своих подчиненных на подобных мероприятиях. Показывает достойный командный дух.
— Я бы ни за что не пропустила это, — ответила я, широко улыбаясь.
— Мы должны назначить встречу на следующей неделе, чтобы обсудить Ваше, эм… дальнейшее будущее здесь. Полагаю, Ваш трудовой договор истекает весной?
— Это так, но, как Вы знаете, я бы с удовольствием осталась в Фэрфаксе. — Мой голос прозвучал напряженно и встревоженно.
— О, и нам бы очень хотелось, чтобы Вы остались с нами, — признался Стив. — Но, как Вы знаете, все зависит от публикации книги. Как продвигается, кстати? Вы еще не заключили контракт на издание, не так ли?
— Пока нет. — Покачала я головой, чувствуя, как у меня сжимается желудок. — Но я разослала несколько предложений, так что скоро что-нибудь услышу.
— Ну что ж, моя дорогая, bonam fortunam! — Пожелал мне удачи Стив. — Я рад, что работа не стоит на месте. Все будет в порядке, если у Вас будет контракт к новому году. Не позже, иначе у меня связаны руки. — Он заметил просвет у барной стойки. — А теперь прошу меня извинить, нужно освежить выпивку.
Глядя ему вслед, я гадала, что буду делать, если потеряю работу. Стажер? Репетитор по подготовке к экзаменам? Пойти в юридическую школу, чего всегда хотел мой отец? Каждый вариант был еще более удручающим, чем предыдущий. В миллионный раз я задумалась, как такая неразбериха случилась в моей жизни? С нулевыми гарантиями дальнейшей занятости и с таким огромными долгом по кредиту на обучение, что, по моим подсчетам, мне исполнится шестьдесят два года к последней выплате…
Наконец, в толпе людей я заметила оживленно беседующего Ларри, в каждой руке он держал по бокалу белого вина. Слава Богу, он, как и обещал, оставил мне выпивку. Окликнув Ларри, я направилась к нему. Толпа слегка расступилась, и я с ужасом поняла, с кем он разговаривал.
Это был Адам.
Он задумчиво слушал и кивал в знак одобрения. Я похолодела от волнения и предвкушения. Он всё так же был худощав и атлетичен, с неуёмной энергией, благодаря которой он был постоянно в движении. Адам активно жестикулировал руками, затем сложил их на груди, после чего снова выпустил. Его темные волосы были короче, чем в моих воспоминаниях, а на висках появилась проседь. Но его лицо… Оно было прежним. Темные брови, карие глаза и резкий профиль. В своем тёмном костюме и шелковом галстуке Адам выглядел, как адвокат, которым он когда-то был. Тот, кто приглашал клиентов на обед в Four Seasons и имел офис в сверкающем небоскребе. Он был похож на тех, кого я видела порой в аэропорту и предполагала, что они направляются заключать крупную сделку, принимать закон или на совещание правительства. Я глазам своим не верила. Он выглядел как президент.