Гаррисон Гарри
Шрифт:
– Генерал, разрешите вопрос, - сказал полковник.
– Генерал кивнул.
– Скажите, какое сопротивление мы можем встретить? Велика ли у них армия? Современная ли?
– Хороший вопрос, полковник. Мы должны быть готовы ко всему, ибо туземцы очень скрытны, хитры, коварны и подлы. Дело в том, что генералу Зеннору, изучавшему военный потенциал планеты по донесениям опытных агентов, обстановка показалась очень подозрительной. У коварных туземцев нет армии - во всяком случае, на поверхности планеты. Даже полиции нет!
Он подождал, пока утихнет гул. Не дождавшись, поднял руку.
– Все мы понимаем, что этого просто не может быть. Любое государство нуждается в защите от внешних врагов, следовательно, должно иметь армию. Если не будет полиции, деятельность преступного элемента приведет к разрухе. Нетрудно догадаться, что подлые дикари прячут от нас свои трусливые войска. Следовательно, мы должны остерегаться их змеиных укусов. Надо освободить туземцев от них самих, и в этом - наш долг перед ними.
Мне в жизни не приходилось слышать подобного бреда. Но на моих сослуживцев он произвел впечатление. Офицеры весело загомонили, предвкушая потеху. "Бедные простаки-туземцы, - подумал я с горечью, - если бы вы только знали, какую участь вам уготовили. Подумать только: освобождение посредством уничтожения!"
Я возвращался в свою роту, не выпуская из рук запечатанных конвертов с приказами, а из головы - навязчивой мысли, что участвую в безумной авантюре. Мортон услышал, как я отворил дверь, и поднял голову.
– У тебя взволнованный вид, - заметил он.– Это что-то личное, или меня тоже касается?
– Капитан, могу я чем-нибудь помочь?– спросил сержант, заглядывая в каюту.
Так. Всем не терпится узнать, о чем говорили на собрании. Я бросил папку с конвертами на койку.
– Сержант, ответьте, что сказано в уставе насчет употребления спиртных напитков на борту военного транспортного корабля, направляющегося в район боевых действий?
– Строжайше запрещено, сэр. Чревато военно-полевым судом. Но одна из канистр командирской машины заполнена девяносто девятым.
– Девяносто девятым?
– Девяностодевятипроцентный спирт, сэр. Можно наполовину разбавить водой и сдобрить обезвоженным апельсиновым соком.
– Поскольку мы участвуем в боевых действиях, отдаю боевой приказ. Сержант первого класса Блох, вам присваивается звание мастер-сержант.
За этой фразой последовало звяканье трех крышек от фляг, расторопно выставленных на стол Мортоном, и глухой удар мешочка оранжевых кристаллов. Выходит, я и не заметил, как мой спутник приспособился к армейской жизни. Сержант вернулся с двадцатилитровой канистрой, содержимое которой вкупе с равным количеством воды обещало превратиться в сорок литров напитка, способного скрасить наше путешествие. Мы сдвинули крышки-кружки и выпили.
– У-ух, ну и дрянь!– сказал Мортон и протянул крышку за новой порцией.– Ну, а теперь ты расскажешь нам новости?
– Новости? Есть новости, и неплохие. Во-первых, мы летим завоевывать невероятно богатую и доселе неизвестную планету Чоджеки. Во-вторых, ее обитатели не предусмотрели никакой обороны. Ни армии, ни полиции.
– Но это невозможно!– изумился сержант.
– Всякое возможно в просторах галактики на всем протяжении времен. Будем надеяться, наша разведка не выдала желаемое за действительное.
– Думаю, это ловушка, - сержант не верил в чудеса.
Я кивнул.
– Похоже, генерал такого же мнения. Он уверен, что там есть армия, но она прячется в засаде.
– Раз есть государство, должна быть и армия. Так положено.
Спиртное делало сержанта агрессивным, а Мортона - сентиментальным. "Так, - подумал я, - пора закрывать бар".
Я встал и пинком ноги отправил канистру с глаз долой под койку.
– Сержант, сообщите унтер-офицерам то, что услышали от меня, а они пусть передадут рядовым. Пока все.
Едва за сержантом закрылась дверь, Мортон уронил голову на стол и захрапел. Я допил остатки апельсинового коктейля. В животе протестующе заурчало. Или это от голода? Пожалуй, ведь офицерский клуб с последним недоеденным бифштексом остался довольно далеко во времени и пространстве. Я порылся в ранце и нашел порцию сухого пайка, а именно: розоватый цилиндр с надписью "самоприготовляющаяся пища". Я с энтузиазмом выхватил из-за голенища боевой нож и проколол белый кружок на торце цилиндра. Цилиндр мгновенно раскалился и обжег пальцы, после чего упал на пол, где долго шипел, судорожно дергался и катался. Казалось, что он вот-вот на меня прыгнет. Наконец упаковка лопнула, и моему взгляду предстала колбаса длиною в руку, неприятная на вид, но недурно пахнущая. Я отрубил кусочек, наколол на кончик ножа и отправил в рот. Ничего, съедобно. Не хватает только пива. Полет занял пятнадцать дней, похожих друг на друга, как сухие пайки. С той поры я просто возненавидел колбасу. Да и не только я, поскольку по чьему-то недосмотру на корабль не погрузили иных продуктов. Даже генералу пришлось есть только колбасу, отчего он был далеко не в восторге. Наконец генерал Лавендер созвал нас в последний раз. Как только все собрались, он встал и грохнул кулачищами об стол.
– Все, ребята! Прилетели. Уже высадились первые разведчики, по их сообщениям противник не оказывает сопротивления. Но мы должны быть начеку: возможно, враг пытается нас заманить в хитроумную ловушку. Все вы получили на руки приказы и знаете, что от вас требуется. Посадка через два часа. Сверьте часы. Все свободны.
Мы разнесли новость по своим подразделениям.
– Наконец-то!– обрадовался Блох.– А то ребята размякли, валяясь на койках.
– Собери унтер-офицеров. Проверим еще разок, все ли мы учли.