Шрифт:
Несколько долгих минут я пыталась прийти в себя и анализировала случившееся. Стресс, эмоции и, конечно, страх, все это могло стать причиной панической атаки. Но я никогда прежде не сталкивалась с этим и совсем была не уверена насчет симптоматики. Лишь одно приходило на выручку: у Гаранов наверняка прекрасная библиотека, и там точно найдется медицинский справочник.
Весь полет я с интересом разглядывала попутчиков, гадая, какие причины их заставили лететь в столицу. Мисс Элоиза же тщательно воротила от всех нос, только официант с десертами удостоился ее благосклонного кивка. Глядя на ее поведение, не оставалось никаких вопросов, почему к своим годам собственной семьей она так и не обзавелась. Ни один мужчина в мире не провинился настолько, чтобы наказывать его этой грымзой.
За угощениями и приятной ненавязчивой мелодией полет прошел незаметно. Я завозилась на месте, запоздало вспомнив про свой внешний вид. Я ожидала в числе встречающих увидеть и Фина, но, похоже, я очень сильно ошибалась на этот счет. Встреча невесты не входила в его планы. Вместо этого посреди причала стоял водитель в черной униформе и держал огромную табличку с фамилией.
Этот же угрюмый молчун помог нам спуститься, донести скромный багаж до автомобиля и разместиться на сиденьях. Сзади, как и полагается истинным леди.
– Уверена, Шелли, ты будешь в восторге от своего нового дома, нашего дома, -последнее оно будто нарочито выделила голосом, чтобы я, не дай праотец, не возомнила себя хозяйкой.
– Тебе уже приготовлены прекрасные покои в западном крыле по соседству с мисс Кейт. Мы все души в ней не чаем, вы обязательно подружитесь!
– А когда я увижусь с. мистером Фином?
– спросила, тщательно подбирая слова.
– Ох, неймется вам, молодежи, - мерзко не то захихикала, не то захрипела тетушка.
– За семейным ужином вам для этого представится лучшая что ни на есть возможность для этого.
Стало ясно одно, что за вопрос морали тетушка Элоиза действительно взялась всерьез. Есть ли хоть малейший шанс после свадьбы у меня получше узнать собственного супруга в этом доме?
Мою попутчику очень быстро сморил сон и я была рада долгожданной свободе в виде мнимого одиночества. Без упреков с ее стороны я припала к окну, разглядывая городские пейзажи Пристола. Удручающие, серые и безликие. Гараны как и другие уважаемые семьи страны жили в поместьях на окраине и чтобы добраться туда от центра, предстояло преодолеть несколько десятков узких и зловонных подворотень. Богатые кварталы центра очень быстро сменились бедными трущобами, полными бедняков, зловонных запахов канализации, сырости и затхлости. Теперь я понимала, почему Килан смеялся мне в лицо, когда речь зашла о красотах столицы.
К счастью, это испытание скоро закончилось и вдали показались зеленые холмы, усыпанные роскошными садами и богатыми домами из белоснежного камня.
– Дом, милый дом, - мисс Элоиза потянулась и расплылась в счастливой улыбке.
– Я провожу тебя в твою спальню. До ужина еще час, советую провести это время с пользой и привести себя в порядок.
После того, как водитель подал каждой из нас руку, мы вышли из авто. Фамильное поместье могло похвастаться роскошью и убранством, жаль, что за красивым фасадом прятались такие жильцы... с надеждой на то, что общество Фин и Кейт Гаранов станет куда более приятным, я взяла мисс Элоизу под локоть и послушно пошла рядом. Прямиком в логово зло. будущей семьи, конечно.
Глава 19
На колоннах не сидели горгульи, из цветущих кустов не выползали ядовитые гадюки. Поместье Гаранов производило приятное впечатление и при других обстоятельствах оно бы мне непременно понравилось. Сейчас же я с настороженностью оглядывала подъездную дорогу, зеленый газон перед домом и само здание. Водитель, легко подхватив мою сумку, шел за нами следом на почтительном расстоянии. А мне бы отчаянно хотелось, чтобы кто-то оказался поближе и отвлек внимание мисс Элоизы на себя.
Как только мы поднялись на крыльцо перед нами, как по волшебству, распахнулись высокие двустворчатые двери. Мужчина в строгом костюме подобострастно склонил голову при виде нас.
– Знакомься, милая, это наш управляющий, мистер Нейт, - Элоиза весьма небрежно махнула рукой в сторону мужчины, а я бы и рада была познакомиться поближе с человеком, который содержит такой огромный дом в чистоте и порядке, но ничего кроме его сияющей лысины не видела.
Светлое дерево, белый мрамор, мягкий свет, струящийся из окон, и отражающийся от зеркал причудливыми зайчиками. Любая девушка на моем месте почувствовала бы себя как в сказке и твердо уверовала в светлое будущее. А я бы может тоже смогла, почувствовать и уверовать, но на моем запястье сомкнулись холодные пальцы тетушки и увели прочь из сказки.
– Жилые комнаты на втором этаже: восточное крыло для гостей, западное для его обитателей.
Наверное, мне должно было это польстить, что меня здесь не держат за гостью. Мисс Элоиза уверенно повела меня наверх, свернула направо и двинулась вдоль длинного коридора и череды картин. К счастью, у Гаранов был отличный вкус и стены поместья украшали искусные пейзажи и натюрморты. Жуть, как не люблю, когда за каждым моим шагом наблюдают молчаливые незнакомцы, навеки запертые в своих портретах.