Шрифт:
— Благодарю вас, герцог. — Я приняла из его рук запечатанный конверт с оттиском герба Вудстоков на сургуче.
Возникла неловкая пауза.
Причем возникла расчетливо. Грант объявил о цели прибытия, вручил конверт, и теперь правила хорошего тона велят ему… убраться восвояси. Однако дяде правила хорошего тона велят пригласить гостя, пусть и незваного, но благородного, к столу. Дядя же давно выбрал Эдвина, поэтому медлил.
Приглашения не последовало, но, учитывая, что Грант изначально показал неприязнь, все в рамках.
— Леди Тейл, раз уж так совпало, что я прибыл сегодня, у меня есть к вам еще одно небольшое дело.
— Что за дело может быть у вас к моей племяннице, герцог?! — вклинился дядя.
— Хм? — Грант обернулся.
Дядя же решительно двинулся к нам.
Глава 31
— Видите ли, лорд Гарльтон, — Грант встретил рассерженного родственника безупречно вежливой улыбкой, он словно мгновенно переключился из одного режима в другой, как по мановению магического артефакта, — леди Тейл обещала мне кое-что в рамках нашего с ней пари. И я тоже дал обещание. Уверяю вас, все в пределах приличий.
— Что за обещание? — Дядя вовсе не намерен был так просто сдаваться, кроме того, из-за столика поднялся Эдвин. Он пока не приближался, но смотрел так, что если бы взглядом можно было убивать, то лорд Эмерсон уже лежал бы на дорожке мертвее мертвого.
Я тоже на секунду застыла, пытаясь понять, о чем, боги его прости, этот стервец вообще говорит. Какое еще у него ко мне дело в рамках пари?!
И вдруг вспомнила! Вот же паразит!
Между тем Грант развернулся ко мне всем корпусом и точно по-паразитски ухмыльнулся, а затем вытащил из-под полы коробочку. Я упаковку ни с чем не спутаю. Ларец из красного дерева под стать сладостям, на крышке гравировка, на первый взгляд незатейливая, но узор уникальный, и выполняет его монах после недели поста в определенную лунную ночь почитания богини…
Я знала, что под крышкой ларец разделен на ячейки, и каждый вяленый фрукт лежит отдельно, завернутый в тончайшую рисовую бумагу и чайные листы…
Я сглотнула вязкую слюну.
— Прошу, леди! — ухмыльнулся Грант.
Очнувшись от предвкушения, я по наитию покосилась на Эдвина.
Впервые! Впервые я увидела, как он потерял контроль над эмоциями. Эдвина аж перекосило, потому что, уверена, он тоже понял, что именно принеc мне Грант.
Я еще раз быстро осмотрелась вокруг, убедилась, что все внимательно смотрят на нас с герцогом Ланчестерским, шагнула буквально чуть-чуть в его сторону и отчетливо спросила одними губами:
— Мне вас сразу стукнуть этой коробкой по голове или подождать, пока вы скажете очередную гадость?
— Что? — Грант так изумился, что едва не уронил свое сокровище.
— Что обещала! — яростно прошипела я ему в лицо. — Мы решили ту задачу вместе! С какой стати вы унижаете меня, притащив мне приз, который я не выигрывала? Кто сказал вам, что леди Тейл нуждается в подачках и поблажках?!
Грант моргнул. Кажется, с этой стороны он свой поступок не рассматривал. Впрочем, этот молодой человек всегда соображал на редкость быстро, поэтому и сейчас нашелся почти мгновенно:
— Простите, леди Тейл. Я признаю свою оплошность. Но раз это пари мы выиграли вместе, то и приз должны разделить на двоих. Такой выход вас устроит?
— Что еще за пари? Что вообще происходит? — Лорд Гарльтон не выдержал и опять вмешался.
Я вздохнула и сделала лицо очаровательной дурочки:
— Дядя, это такая глупость… мы просто решали задачу. Так, немного сложнее обычных экзаменационных. И поспорили, кто сумеет найти ответ первым.
— Поспорили вот на ЭТО? — Глаза у дяди стали большие-пребольшие. Еще бы, какая-то сопливая парочка, еще даже не вступившая в возраст совершеннолетия, спорит чуть ли не на четверть его собственного состояния, просто решая задачки!
— Это не я предложила! И вообще, — моей улыбке позавидовал бы каждый хитрый рыжий зверек на материке, — эти сладости пообещал купить лорд Эмерсон. Мой проигрыш мы вообще не обговаривали.
— Да, леди, вы были, как всегда, необыкновенно самонадеянны, — «поддержал» меня Грант.
— И не прогадала. Так и быть. Разрешаю вам разделить со мной приз. Я приглашаю вас присоединиться к нашей компании.
Ну да, ну да. Не совсем по этикету. Это не мой дом, и вообще я несовершеннолетняя провинциалка под опекой родственников. Только эти же обстоятельства позволяют мне допускать некоторые вольности и неточности. А поправлять меня и тем более отказывать моему гостю вот так в лицо — уже гораздо более серьезное нарушение приличий.
— Не могу отказать леди, выигравшей пари, — расплылся в улыбке Грант и сел за стол, не дожидаясь приглашения от дяди, а тот уже точно не мог выгнать герцога.
Делиться фруктами я не собиралась ни с кем, кроме Гранта, поэтому открывать заветную драгоценную коробочку не стала, поставила рядом с собой.
Жадный взгляд Кэтрин мне очень не понравился.
Пусть облизывается — вот ни одного сушеного фрукта!
И вообще, я отвлеклась от происходящего. А между тем тетушка не зря устроила именно пикник. Конечно, с утра гостям предлагали только легкие закуски, фрукты, напитки и печенье, но слуги уже суетились чуть в отдалении от беседок под раскидистыми деревьями, оттуда пахло разогретыми жаровнями, специями и мясом. Значит, еще немного — и отлынивать под предлогом «я не голодна» станет совсем трудно.