Вход/Регистрация
Не драконьтесь, Ваше Высочество! или Игра на выживание
вернуться

Филеберт Леси

Шрифт:

— Зря так думаешь. Уверен, лакорскому принцу найдётся чем порадовать тебя, — подмигнул Фьюри. — Поверь, хм… к моему слову во дворце прислушиваются.

Улыбочка у него была какая-то ну очень уж лукавая. Хм, в чем подвох?

Я заметила, что Морис с непонятным выражением лица уставился на Фьюри, но ничего вслух говорить не стал. Наверное, очень удивился, с чего бы его кузен был такой щедрый по отношению ко мне. Ну, во всяком случае, я не думаю, что Фьюри направо и налево раздает такие "рекомендации". Выглядела бумажка не особо солидно, но наверняка она имеет какой-то вес в Лакоре, раз Фьюри так говорит.

— Это тоже тебе, — протянул он мне небольшой предмет, который ранее взял у Мориса. — Телепортационный артефакт мигом перенесет тебя к академии, ну или куда ты там пожелаешь в первую очередь наведаться. Он одноразовый, работает в одну сторону.

— Спасибо, — негромко произнесла я, не зная, что тут еще сказать, и чувствуя какую-то невыразимую тоску на душе.

— Надеюсь, ты воспользуешься моей рекомендацией. И, в любом случае, будь уверена, что наша следующая встреча не заставит себя ждать. Надеюсь, она пройдет в более, хм, спокойной обстановке, — усмехнулся Фьюри.

— Да уж, — вымученно улыбнулась я, хотя мне было совсем не весело.

Я взяла в руки артефакт, соприкоснувшись с пальцами Фьюри. Возникло дикое желание погладить его ладонь, сжать крепко, но я постеснялась делать так при посторонних. Ой, подумать только, Белла, чего это тебя на стеснительность пробило?..

Я улыбнулась собственным мыслям, но в следующий миг моя улыбка слетела с лица, когда Фьюри неожиданно перехватил меня за руку и коснулся легким поцелуем моей раскрытой ладони.

— Я буду скучать, — произнес он низким бархатным голосом, не сводя с меня глаз.

Ата-та, господа и дамы, кажется, я снова поплыла. Кто-нибудь может подсказать эффективный способ собраться в нечто адекватное из растекшейся розовой лужицы?

Я хотела что-то сказать, но дыхание вдруг перехватило.

Да и какой смысл что-то говорить? Слова сейчас казались мне лишними. Кажется, я намного больше сейчас говорила взглядом, душой. Сердцем.

Однако одним касанием губ ладони Фьюри решил не ограничиваться. Он неожиданно привлёк меня к себе за затылок и накрыл губы чувственным поцелуем. Я удивлённо охнула и невольно приоткрыла рот, чем Фьюри сразу же воспользовался. Он сходу углубил поцелуй, переплетая наши языки в страстном танце и заставляя меня трепетать от волнения.

Мне было так хорошо в этот момент… Так сладко. А еще почему-то — горячо. В точке солнечного сплетения было очень тепло и становилось все горячее, и я уже не очень понимала, от какого именно внутреннего жара плавилась, — просто от эмоций или от каких-то особенных вспышек магии.

— Это чтобы ты не сомневалась в том, что я буду ждать нашей встречи… очень скорой встречи, — шепнул Фьюри.

— А ты, кстати, так и не вернул мне чулки, — с улыбкой прошептала я. — Все-таки ты тот еще клептоман, правы были сиренофеи.

Фьюри усмехнулся, провел рукой по моим волосам и… и да — по затылку, ноготками, ощутимо. Так, что у меня мурашки побежали по всему телу, и внизу живота потяжелело.

— Одену их на тебя, когда увидимся в следующий раз, — горячо шепнул Фьюри мне на ухо, заставляя меня трепетать в его объятьях, как бабочка на ветру.

Он с явной неохотой отпустил меня и направился к своему кузену, который с чрезвычайным интересом поглядывал на Фьюри и на меня. Я молча смотрела вслед архану до тех пор, пока он не скрылся в воронке телепортации, открытой Морисом. Фьюри напоследок оглянулся, улыбнулся мне, и эта его ослепительная улыбка так и застыла у меня перед глазами.

А потом я просто села на ближайшее поваленное дерево, схватилась за голову, пытаясь справиться с целой бурей эмоций. Ощущая странный неугасающий пульсирующий жар в точке солнечного сплетения. И легкий зуд на запястье левой руки.

Вроде как я должна была бы испытывать облегчение от того, что большая проблема ушла из моей жизни. Лакорский государственный служащий (ну или кто он там на самом деле?) вернулся в свою страну, он в безопасности, и я тоже в безопасности, и теперь могу со спокойной душой вернуться к учебе. Но почему-то от этого совсем не было легче.

Задумчиво посмотрела на записку-рекомендацию.

Моя жизнь круто изменилась за эти выходные. И, кажется, как раньше уже ничего не будет.

Глава 38. О планах и намерениях

[Фьюри]

Морис проложил портал поближе к императорскому дворцу в Лакоре, и уже через минуту мы вошли на задний двор, только тогда я и вздохнул с облегчением. Честно говоря, до последнего опасался, что что-то может пойти не так, и салахцы все-таки прознают о моем незаконном пребывании в Салахе. На самом деле, это была бы настоящая политическая катастрофа и отличный повод для салахцев развязать открытую войну, чего не хотелось бы допускать. Отец и так всеми силами старался поддерживать мирную обстановку в стране и между странами, и с моей стороны было бы свинством вот так вот, без повода, одним неосторожным днем свести все дипломатические усилия отца на нет.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: