Шрифт:
— Уж очень слабо вериться, — усмехнулся командор. — Видите ли, у меня здесь важное совещание с настоятельницей. Так что, если есть что-то — выкладывайте, нет — о местонахождении дверей, полагаю, напоминать не стоит.
Пока командор и инквизитор продолжали демонстративный обмен остротами, отец Клаурус предпочёл сосредоточить внимание на послушнице.
— Как грубо, командор Фарбрук! Похоже, зря я рассчитывал на радушный приём, — демонстративно пощёлкал языком Алексей и без приглашения уселся за стол. — А что за совещание? На какую такую секретную тему? Вы же знаете — я здесь для того, чтобы всё знать. Именно с такой миссией меня отправил сам архиепископ в этот ЧУДЕСНЫЙ форт.
— Тебя это не касается! — злобно оскалилась Фрейя. — Это волнует только меня и командора! А теперь, говори, чего хочешь или хватай свою ищейку и проваливай!
— Ох! Сестра Фрейя! Настоятельница Фрейя! Как же я мог жить без ваших указаний? Ах! Жизнь моя была пуста и лишена смысла! Думаю, нужно будет доложить в отчёте о вашей близости с командором Фарбруком и тайных собраниях, что вы проводите, никак не информируя назначенных лиц, ответственных за порядок в этом ЧУДЕСНОМ форте.
На мгновение в комнате повисла тишина, единственным звуком в которой был скрип зубов Виктора.
— Сэр Кристофсон, — послышался голос отца Клауруса. Голос пожилого и мудрого человека. — Всё в порядке. Это касается заражённых людей в храме. Жрецы храма сделали очередной шаг в лечении заразы. Это большое достижение, сестра Фрейя! Мои поздравления.
— Пока ещё рано говорить о каких либо достижениях, но большое вам спасибо, отец. Приятно видеть, что среди инквизиторов всё ещё не перевелись настоящие мужчины, — язвительно пробурчала Фрейя, одарив Кристофсона злобным взглядом. — Храни вас Эльрат.
Клаурус ответил благодарным кивком. Если и был в Карадане человек, равно уважаемый и среди солдат, церковнослужителей и миссионеров, то это был отец Клаурус.
— Пришли вести из Когтя, — словно ни в чём не бывало, продолжил глава миссионерского отряда. Теперь, когда скандал исчерпал себя, голос, доносившийся из-под стального забрала, звучал более естественно и грубо. — Есть приказание, по которому мы должны усилить взаимодействие между нашими подразделениями. В частности это касается вашего элитного отряда под предводительством сэра Панфара.
— Смею вас разочаровать, инквизитор, — ухмыльнулся Виктор. — Сэр Артемар не станет выполнять ничьи приказы, кроме как мои собственные. К тому же он не одобрит общество садистов…
— Зачем вы так, сэр Фарбрук? — вмешался отец Клаурус. Ныне в его голосе звучала нотка досады. — Неужели вы не понимаете, что если откинуть предрассудки, все мы преследуем одну единственную цель? Пусть наши методы порой разнятся, все мы хотим процветания и мира для нашей Империи и её детей. Думаю, наверху понимают непростую ситуацию, сложившуюся в форте Карадан. Потому и было принято подобное решение. Мы должны действовать как единое целое!
— Отец Клаурус, — выдохнул Виктор. — Если бы хоть половина вашего отряда имела те же взгляды на службу… В любом случае, сэра Артемара сейчас нет в форте. «Братство Золотой Совы» в полном составе находится на важном задании. Ждать их в ближайшее время не стоит.
— Значит, мы вернёмся к этому вопросу чуть позже, — надменно улыбнулся Кристофсон. — Эльрат вознаграждает за терпение.
«Никакие награды не стоят твоего мерзкого присутствия» — пронеслась мысль в голове Виктора. — Это всё? — промолвили его уста.
— Почти. Я требую перекомплектации стражи южных врат и отстранения от службы капитана Матиаса ввиду его полной недееспособности. Остальные замечания изложены здесь, — инквизитор опустил на стол конверт с печатью. — Надеюсь, на этот раз вы удосужитесь выполнить хотя бы треть пунктов. И ещё. Мои люди сообщают о подозрительных личностях среди гостей форта и паломников. Будьте осторожны, командор! Кто знает, какими целями они руководствуются.
— Как мило с вашей стороны, сэр Кристофсон. Надеюсь, вы закончили?
— Пожалуй, да. На этот раз я закончил. Дамы. Господа, — Кристофсон поклонился, будто артист имперского театра перед зрителями в зале, развернулся в пол-оборота и вальяжным шагом отправился к дверям. — До скорой встречи, командор Фарбрук.
Обыкновенно безмолвный Стадеус Трост и отец Клаурус проследовали за командиром, и лишь экс-священник коротко поклонился присутствующим, прежде чем деревянные двери скрыли три чёрно-жёлтых силуэта в коридорах замка. В помещении вновь повисла тишина.