Шрифт:
— Послушай, Кристоф, я уже устал повторять. Иоан, как и я стал жертвой наглой лжи. Но, к сожалению, опять же повторюсь, к сожалению, случилось то, что случилось. Нам не удалось ни предотвратить преступление, ни защитить наших людей, — в лице Виктора до сего момента уверенном и слегка нахальном блеснула нотка горечи. — А теперь, если вы не против, сэр Кристофсон, я бы перешёл к обсуждению тем насущных.
— Не так быстро, — инквизитор откинулся в спинке стула, взглянув сквозь плечо командора на плывущее каплями окно. — Наверное, ты заметил, Фарбрук, что за содеянное безобразие, я не потащил тебя в темницу, не закрыл в клетке или пыточной камере. Твой проступок велик и он полностью уничтожит тебя… если я того пожелаю. Но знаешь, что? Наверное, ты удивишься, но я не хочу тебе зла. Да, ты идиот. Но, что бы я ни говорил, ты достойный человек. Я хочу предложить тебе уговор.
Виктор недоумевающе поднял бровь, окинув инквизитора полным удивления вопросительным взглядом.
— Видишь ли, солдаты уважают тебя. Они приняли тебя своим лидером. Даже несмотря на неприязнь его святейшества, я хочу, чтобы твоё доброе имя не пострадало. Так или иначе, форт Карадан займёт орден «Кровавого Креста», а моя задача состоит в подготовке к этому событию. Но до тех пор я хочу, чтобы ты стал моими руками. Высшее руководство будет довольно сложившейся ситуации, а напряжённым отношениям между нашими подразделениями придёт конец. И овцы целы и волки сыты. Что скажешь?
— «Кровавый Крест» в форте Карадан? Хм! — усмехнулся рыцарь. — Интересно. Вот в чём причина вашего появления здесь? Ха! В любом случае, предложение стать твоим личным палачом взамен на молчание…? Ну, уж нет, Кристоф, спасибо. Я скорее сгнию в темнице, чем буду участвовать в безумии, которое ты собираешься здесь затеять. Хватит с меня барона Каствуда и Вероны.
— Ох, Фарбрук! Как я и говорил — идиот. Ты слишком потонул в своём проклятом гуманизме и чувстве вины, чтобы мыслить объективно. Надо думать, тебя опять не проинформировали о беглеце на западном руднике? Не удивительно. Тот орк, что врачевала твоя эльфийка. Да-да. Спросишь, неужели непрофессионализм? Напротив. Дело в том, уважаемый рыцарь, что на деле мне плевать на твоих несчастных рабов. Орки — весьма дешёвый и эффективный рабочий труд, чтобы просто так сжигать их на кострах и морить голодом. Нет. Куда важнее посыл и моя настоящая цель.
— Бакрут, — вдруг осознал Виктор. — А не боишься, что в окрестностях начнут гореть деревни?
— Кого, по-твоему, собирается жечь Железный Кулак? Крестьян, которые снабжают его воинство? Я так не думаю. Механизм запущен. Мы заставим орков сгруппироваться, стать менее мобильными и нанесём удар. Мы положим конец бесчинствам на нашей земле.
— Мы не имеем права рисковать жизнями людей!
— А сейчас, они находятся вне риска? С приходом холодов, когда крестьянские наделы перестанут обеспечивать их нужды, орки мигрируют на юг и думаешь ваша негласная договорённость удержит их от грабежа? Сколько ещё «Веронских Инцидентов» устроит Железный Кулак? Кровь скольких крестьян тогда окажется на наших руках? Запомни, рыцарь, в этой войне победит тот, кто первым поставит шах. У нас есть инструменты. Вопрос лишь один — готов ли ты пожертвовать десятками, чтобы спасти сотни?
Виктор замолчал. Он никогда не воспринимал главу инквизиторов как глупца, но видел в нём обыкновенного фанатика, лишённого всякого прагматизма. Однако те вещи, о которых Алексей говорил сейчас, пусть и шли вразрез с убеждениями Виктора, но имели под собой прочный фундамент.
— Ты солдат, Виктор, — продолжил Алексей. — Хороший солдат и капитан, но не командор форта. Ты никогда не вёл войска в стратегическом плане. Твоё место на поле брани бок о бок со своими братьями по оружию и именно там ты нужен мне сейчас. Готов очистить имперскую землю от врага?
— Я… — впервые за минувшие пять месяцев в голосе командора прозвучала подобная неопределённость. Впервые за всё это время он не позволил себе взглянуть в глаза Алексея.
Скорая вспышка света, сверкнувшая за окном, так и не позволила командору огласить свой вердикт. Чудовищный треск прокатился волной по двору форта. Порыв ветра и ударной волны распахнули форточки в оконных рамах. СВященник насторожился. Треск сменился негодующими криками людей и ударами дождевых капель о поверхность крыши. Командор выглянул на улицу.
— Это была не просто молния! — покачав головой, процедил Клаурус.
— Знаю! — буркнул Виктор и рванул к выходу.
— Фарбрук! — возмутился Кристофсон. — Это твоих рук дело? Как это понимать?!
— Твой план сработал слишком хорошо.
Глава 18. Механизм войны. Часть 2
Вершина донжона пылала подобно колоссальному факелу или маяку, что освещал ночь танцующими языками пламени, а источником сего огня стала чудовищная молния, что рухнула с небес и лишила форт оборонительного козыря. Тут же зазвучал тревожный колокол. Мощные порывы ветра завыли среди бойниц и заставили пламя вытанцовывать бешеный ритм. Как и молния, этот ветер имел ярко-выраженную магическую природу.
Бывший командор вынес деревянную дверь ударом плеча и рванул вдоль пространства в направлении западных врат. Ладонь машинально нащупала рукоять «Пера». До слуха доносилась какофония криков и шум дождя, прозвеневший колокол тревоги, дополнившийся свистом стрел и щелчками пусковых механизмов.
— Капрал! — воскликнул Виктор. — Докладывайте!
— Орки, сэр! — послышался ожидаемый ответ от латника с вершины стены. — Много орков! С ними…
Слово, так и не произнесённое капралом, осталось висеть в воздухе, как и эхо шальной стрелы, что отыскала брешь в латном доспехе и протиснулась в тело воителя. Смерть распахнула объятия ещё до того, как тело капрала пало со стены на землю.