Шрифт:
— Крог думал, Убежище — дом, а не военный лагерь.
— Убежище — дом, — прорычал люпин. — Но дом нужно защищать.
— Рыцари?
— Р-рыцари р-рубят лес, подбир-раются всё ближе. Но есть и другие. Думал, вы одни из них. Нельзя колебаться.
Крог ответил кивком. Воспоминания о Вероне и «Диком Ухе» на мгновение охватили глубины его сознания. Рука машинально сжала рукоять.
— Кира? Это зверь?
— Владычица Топей, — оскалился в улыбке люпин. В его голосе проскочила нотка восхищения. — Она душа этих мест, защитница Убежища. Кир-ра дала нам дом, и мы защищаем её владения.
— Помню только огромную тварь.
— Хе-хе! У Кир-ры много обличий.
— Что Шеймус?
— Стар-рик — гость. Кир-ра — хозяйка. Гостепр-риимная
— Да уж! — усмехнулся орк.
Быстролап ответил довольным оскалом и принял в себя остатки похлёбки. Окружение мало-помалу приходило в покой. Ажиотаж вокруг азартных игр сменялся затишьем. Несмотря на былые «разногласия» и некую неприязнь Ку’сиба к своему далёкому родичу, диалог между орком и люпином постепенно набирал интерес. Общались сдержанно, но открыто. Изредка к разговору присоединялся и белобокий минотавр, чьи фразы терялись в ржании гнолов и стуке посуды. Вскоре среди древесных крон послышалась великолепная объёмная мелодия, сплетённая из десятков звучных голосов. Дриады, что, как и прочие духи лесов предпочитали держаться в стороне от мира людей, проводили ночные часы за исцелением собственных владений, наполняя ночной воздух симфонией чарующих голосов — звуком, что успокаивал сердца и убаюкивал тревожные сознания.
— Звер-рю не нр-равится Быстр-ролап или песня? — глядя на рычание Ку’сиба, что ещё парой минут ранее дремал на колене Крога, усмехнулся люпин.
— Нет! — буркнул орк и указал рукой на всё тот же костёр, в окрестностях которого появилась очередная группа существ. — Там!
Изначально гости очага прятались в тени и ткани одеяний, сливающейся с серо-зелёным окружением. Учитывая строение тел и рост, близкий к отметке в пять футов, Крог был готов сопоставить гостей с очередной разновидностью зверолюдей и даже гоблинов — существ, являвшихся отдалёнными родственниками орков. Однако было и что ещё — нечто чуждое гоблинам и иным обитателям Убежища. Нечто, сокрытое в движениях гостей. Некая асимметрия в наклонах, хромота в шагах и неизменная сутулость в спинах. Рычание Ку’сиба стало вторым тревожным звонком, ибо зверь мог чувствовать куда острее орка. Когда же одно из существ явило свой лик — все сомнения рухнули окончательно. Ныне орк взирал на тварь, коих впервые встретил в окрестностях Марканы. Те самые мутанты, коих плодил проклятый маг в недрах своей лаборатории.
Взгляды орка и мутанта встретились.
Бледный лунный свет окутал окрестности лесной опушки. Высокие еловые кроны потрескивали ветвями, раскачиваемы прохладным ветерком. Вокруг стояла безмятежность, но не тишина. Даже в столь позднее время топь продолжала жить.
С высот ив доносился радостный, похожий на звон колокольчика смех. Разноцветные огоньки ночных фей метались над землёй, наполняя динамикой покой этого места. Игривые духи цветов наслаждались каждым дуновением ветра, трепещущего лепестки крыльев и волос. Вокруг разливалась мелодичная песнь дриад. Могучие земляники дремали среди болот, подобно застывшим обломкам скалы. Особенно огромный элементаль, чей рост превосходил отметку в восемнадцать футов, куда более походил на некое сооружение или исполинскую статую, возведённую древним народом Шантири, нежели на живое существо.
— Прекрасная пара, — промолвила Кира, глядя на колоссального элементаля и дриаду, что неспешно опустилась на его плечи.
Голос лесной девы был мелодичен, звучал на всеобщем языке с присутствием акцента. Каждое её движение отдавало кошачьей грацией, каждый шаг оставался беззвучен, словно поступь вышедшего на охоту зверя. Рост Киры подкрадывался к отметке в два метра, что заставляло Шеймуса взирать на неё снизу-вверх, осторожно осмысливая каждую деталь внешности. Первое, к чему пусть и не умышленно, но прикоснулся взгляд единственного глаза, стали черты подтянутого нагого тела, укрытому плащом из еловых ветвей, что не спешили увядать даже в отрыве от хвойной кроны. Верхнюю часть женского лица укрывала серебряная маска, схожая с ликом совы, а густые белые волосы спускались поверх спины подобно снежной лавине. Аромат Киры представлял собой целую палитру запахов, что перебивали тяжёлый смрад болот, наполняли окружение свежестью, а Шеймуса желанием. Каждый элемент её наружности, каждое движение или жест несли в себе удивительную красоту и напоминание об истинной опасности, исходящей от лесной девы.
— Пара? — с некоторым опозданием переспросил волшебник.
— Не только вы способны на проявления чувств, adan, — с последним словом, что в переводе с монлин означало «человек», в голосе Киры проскочила нотка неприязни.
— Госпожа, я хотел задать…
— Я не госпожа для тебя, — холодно фыркнула Кира.
Шеймус выдохнул, обдумывая следующий шаг «наступления», но вдруг ощутил хват стройной когтистой ладони на своём плече. Волшебник опешил, ибо теперь он взирал на деву лицом к лицу, наблюдая её наготу и прекрасные изгибы диковинного тела.
— Вместо того чтобы пялиться на меня, научись смотреть под ноги, — прошипела дева и указала на болотную тропу, в то самое место, куда должен был ступить Шеймус. Уже мгновение спустя именно там показался крошечный дух, схожий с ожившим грибом лишь для того, чтобы вновь исчезнуть в густых зарослях травы.
— Боюсь, годы не пощадили мой взор…
— Не оправдание, — фыркнула дева. С каждой новой фразой, звучавшей из её уст, Шеймус всё острее ощущал неприязнь по отношению к своему присутствию. — Я слепа, но это не мешает мне ощущать каждое движение окружающего мира.
— Слепа? Но…?
— Как поняла, что ты на меня смотришь? Я слишком хорошо знаю людей. Знаю ваши низменные инстинкты, adanis. Сколько веков прошло, но ничего не меняется и не изменится впредь.
— При всём уважении…
— Боюсь, уважение, госпожа, — оскалилась в улыбке дева. — Довольно напускного красноречия.
— При всём уважении, госпожа Кира, — более Шеймус не пытался выстроить обходительный диалог. — Я понимаю, что вы не в восторге от нашего присутствия. Поверьте, я тоже. Однако так вышло, что наши интересы столкнулись. Конечно, я благодарен вам за оказанную помощь, и по всей видимости наша смерть вам не к чему. Отсюда и исходит ключевой вопрос: что вы хотите? И ради всего святого, хватит обобщений. Зовите меня Шеймусом.