Шрифт:
Однако он молчал, пристально вглядываясь мне в лицо. А затем поднялся и в гробовой тишине покинул гостиную.
На следующее утро за окном я услышала возню и громкие голоса. Я уж было подумала, что старый лорд все-таки сдал меня патрульным и они прибыли, чтобы увести меня. Но к своему удивлению, я обнаружила, что уводили отсюда пьяницу- садовника.
А спустя месяц, в лесной лачуге появился керр Девин. Молодой мужчина лет тридцати с волевым подбородком с ямочкой и блестящими, собранными в низкий хвост волосами. Он произвел приятное впечатление и быстро обжился на новом месте, перестроив охотничью хибару во вполне приличный маленький домик.
Девин следил за лесом и животными, отпугивал непрошенных гостей и браконьеров с земель лорда Лэкмана. Он оказался отличным охотником и следопытом, куда лучшим чем я, и стал снабжать всю деревню и наш особняк различной дичью. Как я и предполагала, с его помощью сельчане смогли полностью сконцентрироваться на своем хозяйстве, от чего и наши закрома стали пополняться свежими продуктами.
— Неплохо сработано, — сказал мне однажды старый лорд, — С помощью твоей подсказки мы смогли выбраться из нашего плачевного состояния. Рассчитавшись с долгами, мы выровняли наше положение. Но до мало мальской прибыли мы все еще далеки, Лисса. А я собираюсь нанять еще двух сотрудников.
Поначалу я обрадовалась лишней паре рабочих рук, услышав эти слова. Но затем, с грустью осознала, что это еще и пара голодных ртов.
— Но ведь тогда мы снова уйдем в минус
— А уж как из этого минуса сделать плюс- это твоя задача.
— Моя? Но разве не вы здесь лендлорд? — не подумав, я ляпнула лишнего.
— Ты хочешь жить в моем доме или нет? — рассерженно рявкнул Лэкман.
Я судорожно закивала.
— Тогда выполняй что велено! — грубо ответил он и удалился, давая понять, что разговор окончен.
Я избегала новой встречи с ним, потому попросила Сению передать старому лорду записку с просьбой нанять кого-нибудь из лесного народа в качестве садовника. У них была особая связь с растениями и землей. Поэтому заполучив такого ценного кадра, мы могли бы позволить себе не просто ухоженную изгородь, но и начать выращивать плодовые деревья и ягодные кустарники.
Лорд ничего не ответил на мою записку, но через неделю в наше поместье прибыла одна из рода зелигенов. Как и положено их виду, у нее были длинные светлые волосы, достающие ей до икр и большие голубые глаза. Ходила она исключительно босиком, а маленькие серебряные колокольчики, привязанные к ее лодыжкам, позвякивали при каждом ее шаге.
Мне даже не верилось, что лорду Лэкману удалось каким-то образом раздобыть это чудо природы в ряды своих подчиненных. Но позже я узнала, что эта лесная фея- возлюбленная Девина, оставшаяся жить с ним в охотничьем домике.
Следующей моей запиской лорду Лоа была просьба нанять работника, знакомого с Бьорнградом- столицей северного королевства. И это был ближайший населенный пункт от владений Лэкмана.
Сама я в городе никогда не была, и вряд ли моя идея пойти туда за закупками увенчалась бы успехом. Остальные жители поместья тоже мало подходили на эту роль, хотя Малкин, скрипя острыми зубами, иногда и выбирался в город, в случае крайней необходимости.
И именно поэтому, еще через пару месяцев, в нашем доме появилась четырнадцатилетняя пигалица по имени Ролла. Высокая, худая и нескладная, как и многие подростки. Однако у нее было живое приятное лицо и красивые волосы цвета красного дерева. Лорд взял ее из сиротского приюта в Бьорнграде, и она отлично знала город, на улицах которого провела пол жизни, прежде чем попасть в приют. К тому же Ролла была остра на язык и весьма ушлой в денежных делах, но к работе не была приучена от слова совсем.
— На какую именно должность вы наняли Роллу, господин? — уточнила я у лорда, после того как в очередной раз малолетняя растяпа забыла протереть пыль по углам, — Вы же не могли нанять сотрудницу только для того, чтобы раз в три недели она ездила в город.
Нет, другие господа позволить себе такое могли, но только не мы со своим плачевным состоянием. В ответ на свой вопрос я поймала раздраженный взгляд старика.
— Она твоя помощница. Но раз ты сама этого не поняла, возможно мне стоит пересмотреть свое решение и отдать ее Сении.
— Моя помощница? — изумилась я. В жизни никто никогда не был у меня в подчинении. И я не думала, что подобное может когда-нибудь со мной произойти, — Но она ведь совершенно ничего не умеет!
— Зато она досталась нам в обмен на пищу и крышу над головой. Считай, даром. И так будет до ее совершеннолетия. То есть, еще шесть лет она в твоем распоряжении.
Ясно. Лорд Лэкман просто пожадничал.
— Твоя помощница- ты ее и обучай, — продолжил ворчать лорд, — И скажи ей что на втором этаже ей делать нечего! Вечно пытается там что-то разнюхать и куда-то залезть.