Вход/Регистрация
От моря до моря
вернуться

Птица Алексей

Шрифт:

– Да, но я бы на вашем месте не отчаивался, стоит обойти все портовые таверны и, возможно, вам удастся что-либо узнать об этом. Особенно, если вы будете поступать так же, как и у меня.

Намёк был ясным. Забрав пистоль, я удалился и, дойдя до следующей таверны, повторил попойку, также заказав всем вина. Ничего узнать там я тоже не смог, но, не отчаиваясь, зашёл в следующую. И так я поступал, пока не обошёл все, истратив почти триста реалов. Всё было безуспешно. День постепенно подходил к концу, когда в самом дальнем углу порта, где уже начинался рыбацкий посёлок, меня догнал какой-то доходяга.

Он привязался и шёл за мной достаточно долго, пока я не остановился и не уставился на него, а он не решился выдавить из себя давно мучавший его вопрос.

– Сеньор, вы ищите свой корабль?

– Да, ты можешь что-нибудь сказать насчёт этого?

– Да, я видел кто это сделал.

– Прекрасно, и что ты за это хочешь?

– Вы угощали вином, но мне почти ничего не досталось. А я люблю вино и деньги. Нет, деньги сами по себе я не люблю, но деньги дают возможность любви за деньги.

– Да, любовь – это важно, – согласился я с ним. Сколько ты хочешь денег за правду?

Жадность с благоразумием стали бороться в чёрных глазах итальянца, который из-за своей пагубной привычки опустился почти на самое дно. Наконец, мучительное, как боль, сомнение отступило, и он резко выпалил.

– Пятьдесят! Нет, сто пятьдесят реалов!

– Хорошо, – и я полез в сумку.

– Нет, не здесь, – остановил он меня. – Там! – и он указал на ряд убогих строений в портовых закоулках, которые виднелись впереди прохудившимися крышами.

– Не здесь, так не здесь, – пожал я плечами, и мы отправились в указанном направлении.

Строения оказались дешёвой ночлежкой с клопами, тараканами и другими неприятными насекомыми, настойчиво лезшими во все углы и щели. На входе пришлось заплатить медными монетами неприглядной старухе, что расчёсывала рукой свои седые патлы, неизвестно зачем.

Даже не поморщившись от её вида, я кинул в подставленную ладонь монеты и вошёл вслед за своим провожатым в неприглядное строение. Оно оказалось проходным, дальше виднелось что-то вроде крытых корой и листвой бараков с каменными лежанками и набросанным на них тряпьём.

В длинном бараке никого не было, но я всё же чувствовал за собой слежку. Кто-то сидел недалеко от нас и внимательно смотрел и слушал наш разговор, насколько это было возможно.

Прикоснуться к лежанке я побрезговал, и мы уселись на обтёсанные древние валуны, лежащие возле колченогого стола. Между рассохшимися досками проглядывал земляной пол с ползающими по нему муравьями и прочими букашками. Раздавив ногой большого и мохнатого паука, непонятно откуда там взявшегося, я приготовился слушать.

– Так кто похитил мой корабль?

– Сначала деньги! – судорожно сглотнув, произнес незнакомец.

Ни слова не говоря, я достал горсть монет из сумки и, отсчитав ровно сто пятьдесят реалов, выложил их на стол.

– Ну, так кто?

– Это… это…, - постоянно оглядываясь по сторонам, начал с трудом произносить мой собеседник, а затем, значительно понизив голос, стал рассказывать.

– Поздним вечером я ходил по порту в поисках работы. Хотелось есть и пить, но работы не было. Я смог только получить немного свежей рыбы от рыбака, который задержался с уловом в море, уже почти ночью. Отойдя в сторону, я хотел было уже уйти, когда заметил, как на ваш корабль стали взбираться люди городского головы Альфредо Пиночитано. Они долго разговаривали с охранниками, которых вы наняли, и через некоторое время те ушли с корабля и быстро скрылись кто куда. Я уверен, они получили деньги за свои действия и молчание, и исчезли на время, иначе бы их убили.

Я внимательно слушал рассказчика, ни жестом, ни словом не прерывая его повествования.

– После этого я, спрятавшись, увидел, как на палубу вашего корабля стали подниматься разные люди. Среди них был и помощник управляющего таможни и ещё пара человек, работающих на начальника порта, а заодно, и на Пиночитано. Он старый скряга, не раз обтяпывал свои делишки подобным образом. Он здесь всем заправляет, и над ним нет другой власти. А, кроме того, он якшается с пиратами. Это по его приказу угнали ваш корабль, ведь вы его и сами захватили в бою, а значит, он может его оформить на себя, а потом продать.

– Откуда ты всё это знаешь? – разлепил я губы, пересохшие от волнения.

– Я когда-то тоже был богатым человеком, но Альфредо разорил меня, и вот теперь я влачу жалкое существование в этом гадюшнике. Но я смирился. Денег, которые вы дали, мне хватит ещё на месяц безбедной жизни, пока не убьют. Но я не боюсь смерти, я к ней готов, – грустно сказал итальянец.

Вздохнув, я ответил ему.

– Спасибо за твою честность и этот рассказ, я прибавлю тебе ещё пятьдесят реалов, может, это поможет тебе встать на ноги.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: