Вход/Регистрация
Поцелуй Ледяной розы
вернуться

Рябинина Татьяна

Шрифт:

Когда церемония окончилась, все трое юношей под одобрительные возгласы вышли из собора и направились на площадь, где было установлено чучело. Теперь они стали рыцарями, но поскольку собственными оруженосцами еще не обзавелись, им на время предоставили королевских слуг. Надо же кому-то было держать на поводу коней и длинные копья.

– Вам не кажется, что это чучело какое-то слишком маленькое? – неуверенно пробормотал Хьюго.

– Да, похоже, - согласился Анри. – Когда мы учились, они точно были побольше.

– Вы первый, де Дюньер, - подтолкнул его Эдвард. – Раз уж провидение выбрало вас на церемонии, вам и начинать.

– Вы хотите сказать, что и опозориться я должен первым?

Он вскочил в седло, и слуга подал ему копье, которое показалось намного длиннее и тяжелее того, с которым он имел дело.

– Ледяная роза смотрит на вас, Анри, - подойдя ближе, сказал Хьюго. – Надеюсь, вас это не смутит.

Ох, лучше бы он этого не говорил, подумал Анри, потому что копье мгновенно стало еще тяжелее, да еще и норовило выскользнуть из рук. По сигналу трубы он поскакал к мишени, сделал замах и тут же понял, что промахнется – удар получился мимо цели. Но внезапно порыв ветра качнул чучело, и копье вонзилось в мешковину, разрывая ее. Из дыры полетели клочья сена. Толпа восторженно зашумела, приветствуя его.

Анри почувствовал, что его рубашка насквозь мокрая от пота – наверняка и на сюрко проступили темные пятна. Когда он спрыгивал с коня, колени подогнулись, и пришлось ухватиться за седло, чтобы не упасть.

Хьюго и Эдварду тоже удалось справиться с чучелом, и на весь день новоиспеченные рыцари стали героями. Со всех сторон раздавались поздравления и пожелания воинской славы. Перед пиром, на котором король должен был попрощаться со своими подданными, Хьюго отвел товарищей в сторону.

– Думаю, сегодня нам не стоит ссориться из-за женщины. Вы же знаете, что по обычаю ни одна дама не может нам сегодня отказать в танце, а все остальные не смеют нас опередить.

– Резонно, - кивнул Эдвард. – Особенно если учесть, что ни один из нас не интересен интересующей нас даме.

Хьюго показал им три соломинки разной длины, зажатые в кулаке.

– Пусть провидение продолжит свое дело. У кого длинная – тот первый. Де Дюньер, тяните.

К своему удивлению, Анри вытащил самую длинную соломинку.

– Сегодня вы любимец удачи, - вздохнул Хьюго, которому досталась самая короткая. – Да и вообще… Вы спасли леди Мэрион от грабителей, королей передал вам в танце ее руку, вы подобрали ее платок. Вас даже ветер спас сегодня от позора. Ну что ж, возможно, вам повезет и в большем.

– Я не намерен жениться в ближайшем будущем, - не слишком уверенно заявил Анри. – Если вы об этом, конечно.

– Осторожнее, де Дюньер, - нахмурился Эдвард. – Речь идет о леди, а не о деревенской девке. Насколько мне известно, вы с отцом остановились у кузнеца в предместье, а у него прехорошенькая дочка. Почему бы вам не развлечься с ней?

Анри, покраснев, сделал шаг вперед, но Хьюго встал между ними.

– Не сегодня! – сказал он веско. – Нам лучше поспешить, пока не заняли наши места за столом.

После заздравных речей в честь новых рыцарей начались танцы, и Анри, сопровождаемый взглядами всего зала, направился к Мэрион. Она поморщилась с досадой, но все же протянула руку и встала рядом с ним в цепочку кароля.

– Я вам так неприятен, леди Мэрион? – поинтересовался Анри, стараясь казаться равнодушным.

– Не хочу показаться грубой, но мне нет до вас никакого дела… сэр.

– А мне кажется, вы как раз намеренно пытаетесь показаться грубой. Не знаю, зачем.

Мэрион бросила на него привычно ледяной взгляд, но промолчала.

Повторяя за ведущим движения танца, Анри вдруг споткнулся и чуть не упал, едва не уронив при этом и свою даму.

– Вы зацепились шпорой за мое платье, де Даньер!
– разъяренно прошипела Мэрион.

Следующий за ней придворный наклонился и отцепил шпору, прорвавшую в подоле блио изрядную дыру. Со всех сторон, перекрывая музыку и пение, доносились смешки. Краем глаза Анри заметил, как отец прикрыл лицо ладонью.

– Вас просит подойти король… сэр рыцарь, - слуга наклонил перед ним голову в легком поклоне.

Под насмешливыми взглядами, умирая от стыда, Анри прошел через весь зал к возвышению, на котором сидел король.

Глава 10

– С радостью последую за Вами, Ваша милость.

– Не торопитесь. У вас есть выбор. Вы можете отправиться со мной в Нормандию. Однако мне нужны верные люди и здесь, в Англии. При наместнике Уолтере.

– Но что я буду делать при нем, Ваша милость? – Анри растерялся, не зная, что предпочесть.

– Исполнять его поручения. И – возможно – мои поручения. К тому же вы столько лет не виделись с отцом, мне не хотелось бы разлучать вас снова. Но выбирать вам. Посоветуйтесь с ним. У вас есть время до завтрашнего утра.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: