Шрифт:
– Я всего лишь предположил. Почему-то эти драконы не понравились мне сразу, как только я их увидел. Вы сказали, что снимаете их, когда ложитесь спать. А еще мне показалось, что на самом деле вы не такая, какой вас все видят. Простите меня, Мэрион, но я пробрался в вашу комнату в Бишоп-Уолтеме. Ночью. Мне хотелось взглянуть на ваше лицо, когда вы без них. И вы улыбались во сне. Потом я попросил вас снять их на целый день. И вы снова стали совсем другой. А потом… поцеловали меня.
Мэрион смущенно опустила глаза, теребя узел на рукаве.
– И вечером разговаривали со мной. Смеялись. А утром прошли мимо, едва заметив. Тогда мы с Хьюго де Деньяном решили браслеты украсть. Про змею – это он придумал. Не беспокойтесь, - тут Анри немного приврал, - я не видел вас в купальне. Пока вы занимались змеей, пробрался к скамье и унес их. Хотел выбросить их в море по пути в Нормандию.
– Но зачем тогда отдаете их мне обратно?
– Мэрион… - он набрался храбрости и взял ее за руку. – Мне показалось… Я не хотел, чтобы вы… скучали по мне. Ведь мы вряд ли еще увидимся.
Она покачала головой, и из ее глаз снова побежали слезы.
– Я их больше не надену. Никогда. Выбросьте их, прошу вас. И почему вы говорите, что больше мы не увидимся?
– Разве вы не понимаете, Мэрион?
– Я… люблю вас. Наверно, это странно, ведь я вас почти не знаю. Но мне кажется, что знал всегда. И ждал, когда мы встретимся. Я все время думал о вас. С той самой ночи, когда увидел вас в лесу. Прошло всего десять дней. А как будто целая вечность…
– Я тоже… тоже думала о вас, - всхлипнула она. – И вы мне снились каждую ночь. Но каждый раз, когда я вас видела, когда хотела заговорить с вами, словно что-то не давало. Заставляло быть… такой, как я была. Теперь-то я понимаю, в чем дело.
– Знаете, отец рассказывал, что на востоке в древности люди поклонялись самым разным богам и богиням. И до сих пор верят в них. Может быть, та женщина из Акко, которой принадлежали браслеты, была служительницей одной из этих богинь. И они охраняли ее от запретных чувств к мужчинам.
– Может быть, - опустила голову Мэрион. – Я понимаю… Ни мой отец, ни ваш… никогда не дадут согласия… Да и вы… Если все это правда, если ваша мать умерла из-за него, вы не захотите…
– Мэрион! – Анри обнял ее и крепко прижал к себе. – Прошу вас, постарайтесь забыть меня. Так будет лучше для нас обоих.
– Я не смогу, - прошептала она. – Я тоже люблю вас.
Он целовал ее губы, такие нежные, мягкие, покорные, а внутри все разрывалось от боли и отчаяния. Как же ему хотелось держать ее в объятьях, сделать своею, быть с ней рядом до конца дней. Не отпускать никогда.
Но если вдруг… что если он не прав? Что если тот донос сделал не Беннет, и это выяснится наверняка? Анри готов был цепляться за малейшую надежду – теперь, зная, что его чувства к Мэрион взаимны. Может, и их отцы согласятся забыть старую вражду – ради них?
Он стоял у ограждения и настороженно озирался по сторонам, словно рассчитывал увидеть кого-то, но ожидания не оправдались. Тень башни падала на его лицо, но вот он повернулся к свету, и Анри разглядел длинный шрам, от уголка глаза до подбородка.
Готерт!
Мэрион нетерпеливо дернула его за рукав: ну, кто там? Анри осторожно подвинулся, дав ей возможность увидеть галерею и того, от кого они прятались. Мэрион взглянула и тут же отпрянула, прижав руку ко рту, чтобы не вскрикнуть.
Вряд ли шериф пришел сюда полюбоваться с высоты рвом, крепостными стенами и гаванью вдали, подумал Анри. Наверняка у него с кем-то назначена встреча, подальше от любопытных глаз и ушей. Неужели с Беннетом? Вот только его здесь и не хватало!
Осмотревшись, Готерт нетерпеливо постучал носком сапога по каменному ограждению, которое доходило ему примерно до пояса. Что-то во дворе привлекло его внимание, и он наклонился вниз, опираясь руками на край.
С галереи донесся тихий шорох. Тень, падавшая на Готерта, как будто сгустилась – или, может, чей-то темный силуэт на мгновение оказался за его спиной. Короткий вскрик, и шериф исчез. Тяжелый звук удара, затем шум, испуганные возгласы.
Анри рванулся из-за выступа, но Мэрион вцепилась в его руку и не пустила.
– Куда вы? – с отчаянием прошептала она.
– Вас увидят снизу и подумают, что это вы его столкнули. И тот, кто это был, наверно, еще там. Надо уходить отсюда и побыстрее.
Признав, что Мэрион права, Анри огляделся по сторонам и увидел, что галерея сворачивает за угол. По всей видимости, она опоясывала замок по стене, проходя от одной башни к другой. Наверняка должна была быть еще одна лестница. Мэрион поняла без слов и быстро пошла за ним, то и дело оглядываясь.