Вход/Регистрация
Бог-Император, к доске! Том 5
вернуться

Тесленок Кирилл Геннадьевич

Шрифт:

— Желаю удачи, — хмыкнул я, — Её тебе понадобится много.

Мы рука об руку направились к столику, а затем заняли четыре свободных места. Дилер, похожий на на человека с головой медведя, сердито посмотрел на нас. Но я тут же выложил на стол три монеты. Дилер тут же оскалился острой зубастой улыбкой.

— Какие номера? — спросил он, сверкая золотым клыком в пасти.

— Хм… дайте подумать, — ответил я, разглядывая рулетку, — Думаю, я сделаю ставку на пять номеров.

Остальные игроки ахнули. С их точки зрения я ввязался в чудовищную авантюру, и шансы на выигрыш были ничтожны.

Но не для меня.

Я сделал большие ставки на пять последовательных номеров. Дилер медленно раскрутил колесо. Его губы изогнулись в легкой довольной ухмылке — он знал, что у меня нет реальных шансов на победу.

Однако его сверкающая золотом улыбка померкла, как только шарик, задорно подпрыгивая, приземлился на каждое отмеченное число, одно за другим. Акира, Эйка и Лена веселым визгом и аплодисментами отметили мой успех, когда я забрал свой выигрыш. Я подмигнул остальным игрокам, чьи рты отвисли от недоверия.

Может показаться, что азартные игры — это очень весело. Но только если ты умеешь предсказывать будущее. В противном случае ты обречен стать легкой добычей для акул этого грязного бизнеса, зверей в модной одежде, пахнущих дорогим парфюмом. И тебя ждет падение в бездну, прячущуюся под яркой и красочной оболочкой…

Невнятная болтовня и смех наполняли воздух, пока мы продолжали играть и бродить по комнатам. Я играл все больше и больше, мои карманы были переполнены звенящими золотыми монетами. Мы пробыли здесь уже несколько часов. Музыка и болтовня начали стихать. Посетители падали на диваны и стулья и засыпали, где только могли, иные расходились по гостевым комнатам.

— Еще одна игра, — предложил я с ухмылкой, — М-м-м… в кости.

— Почему именно в кости? — полюбопытствовала Эйка.

— Мои чувства ведут меня именно туда.

Мы присели еще за один столик. И снова нам сопутствовал успех. Мы наголову разбили наших оппонентов, опустошив их карманы. Деньги текли в наши руки рекой, монета за монетой.

Но так, разумеется, не могло продолжаться вечно.

Мы вышли из-за очередного игрового стола и заметили, что в казино стало еще тише. Акира подавила зевок и осторожно обернулась, чтобы посмотреть на покинутый стол для игры в кости.

— Какие же неудачники, — проворчала она, — Я вообще не чувствую сопротивления. Разделываем всех, как бомжей.

Я собирался ответить, но увидел, что к нам идет высокий зыбник-полукровка в стильном фиолетовом пиджаке. У него были модно завитые бакенбарды и прилизанные назад волосы. Рядом с ним вышагивали два больших охранника в синей форме. У обоих были огромные кулаки размером с мою голову.

— У-у-у… — нахмурился я, — Юля, ты можешь радоваться.

— Почему? — удивилась мирмеция.

— Кажется, неприятности снова настигли нас…

— Что… — начала было Акира, но тут увидела зыбников и захлопнула рот.

— Добрый вечер, сэр, — сказал модный человек-крот, подходя к нам. Охранники бросали на нас хмурые взгляды.

— И вам того же, — согласился я, изогнув бровь, — Вечер да, довольно-таки хорош.

— И он был весьма успешным для вас, — кивнув, продолжил топ-менеджер казино. Или кто он там? — Нечасто нас посещают такие гости, отмеченные самой богиней удачи.

— Да, — снова согласился я, — Есть такое.

— Великая Зыбь любит удачливых. Мы хотели бы преподнести вам подарок, — сказал он, сунув руку за ворот пиджака. Двигался он очень медленно, но моя рука невольно дернулась к кинжалу. А вдруг у него там пистолет?

Зыбник вытащил золотой ключ. И я мысленно выдохнул.

— Комната на ночь? — предположил я.

— Класса люкс, — получеловек-полузыбник улыбнулся, передавая мне ключ, — Мы приготовили кое-какие… удобства для вас и ваших женщин. Располагайтесь, как у себя дома.

— Что ж… спасибо, — сказал я, кивнув ему.

— Мы были бы очень признательны, если бы вы… — начал было он, но я перебил его.

— Мы как раз собирались отдохнуть после всех этих игр, — сказал я, — Мы хорошо провели время, но сильно устали. Завтра утром мы уезжаем.

— Очень хорошо, сэр. Ваша комната на верхнем этаже, — он кивнул. Все трое полумонстров развернулись и быстро затерялись в толпе.

— Я думаю, они устали от нас, — прошептала Акира, когда они ушли. Японка самодовольно улыбалась, — Кажется, мы таки обанкротили это казино.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: