Шрифт:
Отец тут же ожил и низко поклонился деду.
– Еще раз прошу прощения за неподобающее поведение моих детей, Аоки-сенсей. Уверяю вас, я обязательно займусь их воспитанием.
Дед тоже поклонился в ответ:
– Боюсь, манеры моей внучки тоже далеки от идеала, примите мои извинения.
Ох уж эти японцы с их поклонами.
Отец представил деда Хэруки Чико.
– Чико, это Аоки Ринтаро-сенсей. Настоящая легенда бонсая.
Чико поклонилась и деду. Наконец-то он скупо улыбнулся. А кому не нравится, когда его хвалят? Заметил в его руках горшок с сиреневым цветком. Похож на хризантему, но форма листьев совсем другая. Это подарок?
– Одзава-доно, вы преувеличиваете мою значимость для мира бонсая. Безусловно, у меня есть некоторые успехи, но до настоящих легенд из прошлого мне все еще далеко, – поиграл дед в скромнягу.
– Пожалуйста, пройдемте в гостиную, – с легким поклоном пригласил отец дорогих гостей и страшными глазами посмотрел на мой фартук. Намек понял. Хэруки тоже обратила на него внимание, хихикнула, и они с дедом и Чико двинулись в гостиную вслед за отцом. Я поднялся наверх, быстро переоделся в рубаху и брюки, причесался. Да уж, нормально я шаблон деду сломал. Плевать, пускай терпит. Борзеть, конечно, не стану, но позволить себе немножко больше, чем принято – почему нет?
– Примите мои искренние соболезнования, Одзава-доно. Очень жаль, что эта женщина встретилась на вашем жизненном пути. Хорошо, что ее дочь теперь будет воспитывать такой достойный человек, – по пути услышал я слова деда из гостиной. Почти тоже самое, что мне говорила по телефону Такерада-семпай. Это какая-то общепринятая формула?
В гостиной я увидел, что отец усадил гостей на диван, а себя и Чико на стулья по другую сторону стола. Еще один стул был приготовлен для меня. Отец как раз благодарил Аоки-сенсея за сочувственные слова.
Ринтаро все еще держал в руках цветочек. Хэруки увидела меня, ткнула деда локтем.
– Деда!.. – требовательно произнесла она. Дед игранул желваками, поднялся с дивана, вышел мне навстречу. Внезапно глубоко поклонился и сказал:
– Прости, что отнесся к тебе предвзято, Одзава-сан. Пожалуйста, прими это в знак моего раскаяния, – протянул он мне цветочек. Офигеть! Глубоко поклонился в ответ, аккуратно принял горшок из его рук. Надо что-то ответить. «Ладно, прощаю!» тут не прокатит.
– Это мне нужно извиняться, Аоки-сама. Я прекрасно понимаю, что ваши опасения были продиктованы исключительно заботой о внучке. Еще раз прошу прощения за мои манеры. Этот цветок прекрасен, я буду дорожить им.
Отец вроде доволен, значит мой ответ неплох. Дед сел на место, я на стул, поставил горшок на журнальный столик.
– Это – гортензия, – пояснила Хэруки. Знает же, что я в цветах дуб дубом, – По легенде, букет таких цветов Император отправил семье своей возлюбленной, чтобы извиниться перед ними. Поэтому его значение – глубокое раскаяние.
Дед покраснел, я же с трудом сдерживал рвущийся наружу смех.
– Спасибо, что объяснила, Хэруки, – поблагодарил я девушку.
– Я приготовлю чай, – поднялся со стула отец, – Сын, поможешь мне?
Я кивнул и вышел на кухню вслед за ним.
– Не позорь меня! – прошипел он, возясь с чайником.
– Постараюсь, – кивнул я.
– Твой десерт готов? – так же тихо спросил отец.
– Должен пропитаться хотя бы пару часов, иначе невкусно, – обломал я его.
– Тогда придется что-то заказать, – задумчиво почесал подбородок отец. Потом всучил мне тарелку с печеньками, – Неси в гостиную. И веди себя прилично! Ками, какие люди пришли в мой дом!
Хе, батя-то тоже богов упоминает. Получается, это у нас семейное.
Я кивнул и понес тарелку в гостиную.
– Отец сейчас сделает чай. Извините, что не можем оказать вам должный прием, – поклонился я гостям.
– Все хорошо, Иоши, – улыбнулась Хэруки, – Это ведь мы пришли без предупреждения.
Как же я по ней соскучился. Может, мы еще успеем сходить на свидание до конца Золотой Недели?
– Надо будет пересадить гортензию, Иоши. Она прекрасно растет и в доме, но цветам лучше в саду, – сказала Хэруки.
– Боюсь, пока не получится, – покачал я головой, – Теперь с нами живет Чико, поэтому придется переехать в дом побольше. Тогда и пересадим, – улыбнулся я Хэруки.
– Хо! Вот видишь, деда, как хорошо, что я отговорила тебя дарить бонсай! Пришлось бы нести его обратно!
Дед опять залился краской. Видимо, представил, как уныло несет не пригодившийся подарок обратно. Не выдержав, я хрюкнул. Хэруки тоже хихикнула.
Отец принес в гостиную поднос с чаем и тут же извинился, сказав, что заказал еду в ресторане. Хо, так в этом времени тоже существует доставка еды на дом? В моей голове пронеслась куча флешбеков из старых фильмов, где персонажи заказывают пиццу. Блин, почему я решил, что доставка еды на дом появилась лишь с развитием интернета?! Мог бы не сидеть на лапше быстрого приготовления, а заказывать что-то повкуснее.