Шрифт:
А Джаред уже понимал, уже знал обо всем, когда ехал сюда. Вероятнее всего, с планом действий. Точно с планом. И беременность Хоуп его напугала. Она как-то повлияла на его план.
«…я не готов доверить твое будущее кому-то… кому угодно…».
«…верь мне, брат…».
– Твою мать…
Я с трудом преодолел оцепенение и отправился на кухню, чтобы приготовить ужин.
Я пытался переварить все, до чего только что дошел. И просьбу Джареда.
«…так, чтобы всем окружающим показалось, что вы расстались…».
Какого… И как, черт возьми, я должен это устроить?!
Глава 2
Джаред отобрал у меня постельное белье, едва мы вошли в комнату. Он подмигнул мне и подошел к кровати.
– У меня небольшая мания. Я сам заправляю свое спальное место.
– И с чем связана твоя мания?
Мужчина сверкнул глазами.
– Если я сам заправлю кровать, а перед этим тщательно ее проверю, не буду ждать никаких неприятных сюрпризов.
– Сюрпризов?
– Да. Неприятных. Взрывчатки, например. Или иглы со смертельным ядом.
Я опешила. Нижняя челюсть стремительно поползла к ключицам. Джаред тут же засмеялся.
– Это шутка, Хоуп. Я просто люблю заправлять кровать. И все.
Я невольно вспомнила старое избитое выражение, которым иногда пользовался Джеймс: в каждой шутке есть доля шутки, все остальное – правда.
Я склонила голову набок, разглядывая старшего брата моего мужа… о котором ничего не знала. Меня смущало его присутствие, но лишь потому, что я даже не знала о его существовании!
Джаред прижал постельное белье к лицу и глубоко вдохнул, и я невольно улыбнулась.
Логан делал точно так же…
Мужчина удовлетворенно хмыкнул.
– Не смейся. Я знаю, что я не один такой.
– Какой?
Он снял с кровати покрывало и быстро сложил его в объемный треугольник. Ловко!
– Не один, кому нравится запах свежего постельного белья, утреннего кофе, новой книги… М-м-м… И живого рождественского дерева, да.
Джаред мечтательно прикрыл глаза и покачал головой. Я не удержалась и засмеялась, глядя на него с неподдельным любопытством.
Этот мужчина понравился мне сразу, стоило нам встретиться взглядами. Мы молчали, разглядывая друг друга, но между нами состоялся информативный диалог. И Джаред заявил следующее.
Я пришел с миром. Я надежен. Мне можно верить.
Почти те же чувства вселил в меня Логан в Новом Орлеане. Правда, последний дал мне кое-что еще. Он безмолвно гарантировал мне защиту.
Родство между этими двоими было очевидно. Это было так… как если бы я услышала одинаковый парфюм у двоих людей. Вот только слова, которые однажды сказал мне муж, никак не давали покоя. Он сказал, что остался один…
Сейчас, размышляя над сказанным им, я понимала, насколько неоднозначно это звучало. Я тогда решила, что никого из родных у него не осталось. Но вот я смотрела на мужчину, который по возрасту подходил Логану только на роль старшего брата, причем наверняка родного, кровного.
Я вгляделась в лицо незнакомца, и последние сомнения отпали. Подбородок, переносица, скулы – они были слишком похожи, чтобы не быть родственниками. Короткие каштановые волосы Джареда не отливали темным золотом, как волосы его младшего брата. Их глаза были разного цвета и отличались формой, но вот взгляды… то, как они смотрели на мир… прищур… Это было совершенно одинаковым у обоих мужчин…
Я вздрогнула, неожиданно осознав, что Джаред смотрит на меня в упор. Я так глубоко задумалась, разглядывая его, что даже не заметила этого!
«Чтоб тебя!».
– Я, пожалуй, пойду. Не буду мешать. Думаю, ты хочешь отдохнуть после дороги.
Джаред хитро прищурился и криво улыбнулся – ну совершенно так же, как Логан!
– Мне очень приятна твоя компания. Я хочу узнать про тебя все…
Он задумчиво хмыкнул, перестав разглаживать невидимые складочки на простыне.
– Нет, все я и без тебя узнать могу.
Я удивленно моргнула.
– Что?
Джаред окинул меня фирменным Гриновским взглядом – пронзительным, но очень дружелюбным.
– Логан не рассказывал, где я работаю, да?
– Нет.
«Он вообще ничего про тебя не говорил! До сегодняшнего дня в моем мире тебя не было!».
Я снова слабо покраснела и потерла щеки. Почему мне было неловко от этого!?
– А где ты работаешь?
Мужчина усмехнулся, и я невольно похолодела.
«Еще один шпион, да? Твою ж…».
– Скажем так, я состою на службе…