Шрифт:
Марго навострила уши. Я вопросительно взглянула на неё – даже в доме все судачат о романе бакалейщика и цветочницы? Вытащив под столом телефон, полагаясь на автоматическое исправление ошибок, Марго быстро набрала сообщение:
__________
«Мистер Панакс – отчим Марка. Дядя Альберт с ним дружит»
__________
Вот оно что – Марго прислушалась к беседе из-за фамилии Марка, а не из-за сплетен…
Равелы молча занялись едой. Пауза затянулась. Каждый думал о романе мистера Ледума и Ангелины, но все были достаточно воспитаны, чтоб это не обсуждать. По крайней мере, при нас. Наевшись, Айзек откинулся на спинку стула и обвёл семью взором. Вид у него был – без шуток – властный. То, что так пугало меня в дяде Альберте, не шло ни в какое сравнение с этим взглядом.
– Что насчёт Розы? Её весь день дома не было?
– Была-была! – с жаром кивнула Марго, готовясь изворачиваться. – Снимала открытие всё утро. Так старалась! Вернулась мокрая до нитки, будто в море купалась. Глаза бешеные… от восторга – я аж испугалась.
Лили нервно грызла ноготь. Натан предложил ей помочь, и они начали втихомолку пихаться.
Крис не поднимала головы от тарелки. Похоже, тоже что-то знала. Я понимала, почему они с Марго так покрывают Розу. Мир и гармония в доме были важнее правды. Вроде бы, Айзек и Лидия приняли легенду Марго за чистую монету, но дотошного дядю Альберта так просто не проведёшь:
– Лили сказала, Роза сегодня пришла домой злая как смерть…
– И страшная как смерть! – с гоготом вклинился Натан.
– Натан, – рыкнул мистер Равел.
– Ой, да ладно, – Натан весело улыбнулся.
Лидия медленно повернулась к сыну. Тот затих и покосился на Лили.
– Вы-то двое когда успели её увидеть? – недовольно спросила Крис и, сообразив, что проговорилась, поспешно захлопнула рот.
– Кристина, ты что-то знаешь? Где Роза?
Лидия напоминала уже не присяжную, а мирового судью. По спине просквозило холодом. Надо бы куда-нибудь записать: не вставать на пути у адвокатов.
Крис выдала фальшивую улыбку:
– Всё в порядке. Она просто переоделась и пошла печатать фотографии.
Прозвучало это так же неубедительно, как если бы Лили заявила, что Натан увлёкся вязанием. Крис сконфуженно смотрела на Марго – ну что? Лица у обеих обречённые. Они уже предчувствовали, что Роза, вернувшись домой, будет в ярости.
Супруги переглянулись. Мистер Равел приложился к бокалу с вином. У Лидии в краешках губ проступили усталые морщинки.
– Пойду позвоню ей, – заключил Айзек.
Лидия вышла вслед за мужем. Сёстры Равел испуганно притихли.
Крис буравила Лили пристальным взглядом. Мне было жаль Лили – она ребёнок, она не знает всех этих подтекстов и недомолвок. В ней всё ещё пышно цвела живая детская буквальность, наблюдательность, а вот умение думать наперёд пока не сложилось. Кроме этого, я целиком разделяла тягу Лили к чистосердечному признанию – непросто сохранять хладнокровие под пытливым взором дяди Альберта, который, к слову сказать, Кристина переняла один в один.
– Что-то вы недоговариваете, – внезапно сказал Альберт в полной тишине. – Надеюсь, Роза не попала в неприятности.
Я тоже очень надеялась, что никто не попал в неприятности.
Глава 7. «В глубине души»
Герберт Сорги создавал свою «Геральдику» тридцать лет. Это было не просто научное издание, но тяжеловесная, могучая книга, от которой веяло неподдельной любовью автора к своему делу. Полноцветные иллюстрации гербов графств и знатных родов, дополнительное описание и разъяснение смысла графических элементов каждого герба, подробная сортировка по периодам и географическому расположению, девизы, обширный список используемых в геральдике терминов, и даже историческая справка о выдающихся представителях знати. Всё, что касалось темы – даже если это были детали жизнеописания, символизм и отсылки к событиям второго плана, – Сорги не обошёл стороной. Книга его казалась «живой» как художественный роман.
Гербом фамилии де Лисс был лазурный лев в золотом поле. История этого знатного рода не была тайной – поколениями живший в Риене, почти полностью он почил во время эпидемии Чёрной смерти 1346 – 1353 годов, и, когда граф Леон де Лисс в 1348 году вернулся на родину, в закрытый город, выкошенный мором, ему пути не было. Единственным представителем семьи, которого слуги смогли вывезти из Риена, оказался восьмилетний брат графа – Вард. Когда граф де Лисс вернулся из Крестового похода на Смирну, путь привёл его в запустевший замок, полный скорби. Вдали от общества, знати, в окружении немногочисленных слуг, в постоянных стычках с лордами пограничных земель де Лисс и провёл последующие годы. Но ни о его решении вступить в неравный брак, ни об исчезновении графа Леона в «Геральдике» ни слова не было. Род де Лисса прервался после смерти Варда в 1366 году, так и оставшегося бездетным.
Чтобы скрасить печальное впечатление, я решила придумать собственный герб. Долго искать элементы не пришлось. Подсолнечник в геральдике назывался «helianthus» и символизировал плодородие, солнечный свет, мир и единство. Поместив его на лазурный фон – как и герб фамилии де Лисс, тем самым как бы воздав им дань уважения, я подписала снизу и девиз: «Лети словно свет звезды».
Но грусть почему-то не отступала. Я раскрыла «Рыцарский роман». Не удержалась и перечитала письмо Делира в который раз. Знакомство с книгой вышло таким лёгким и увлекательным, что, едва взглянув на предисловие, я и думать забыла обо всём остальном.