Шрифт:
Доминика присоединилась ко мне и Грете через час, хромала, но была рада меня видеть. Она не комментировала машину Зака, отсутствие Зака или мои раны. Может, Грета попросила ее не лезть в это.
Пока Доминика занялась делами легче, мы с Гретой навели порядок в приюте. Вечернее солнце бросало золотые полосы на двор, когда Доминика ушла в дом готовить ужин. Мы с Гретой и корзинкой овсяных угощений пошли на пастбище, чтобы проверить зверей напоследок.
Грета громко звала и трясла корзинкой, но лошади, козы, овцы и одна корова были на дальнем конце пастбища и не реагировали на звуки.
Она раздраженно выдохнула.
— Они ведут себя странно.
Я была согласна, но не знала, что их могло тревожить. Погода была прохладной, но спокойной, и энергия на пастбище была нежной и ровной, без вспышек, насколько я ощущала.
— Что ж, — сказала я, — придется пойти…
Громкое карканье перебило меня, и мы повернулись. Дюжина ворон сидела на ограде у леса, склоны горы Берк поднимались за кронами. Они прыгали на перекладине у угла ближе к двору, беспокойно каркая.
Мы с Гретой переглянулись и в унисон пошли по траве. Я знала, что она ожидала того же, что и я — мёртвого зверя, которого ели вороны. Может, одна из наших старых коз умерла.
Карканье ворон стало громче, пока мы приближались, а потом они взлетели все вместе, их крылья оглушали. Мы дошли до ограды, озираясь.
— Ничего не вижу, — буркнула Грета. — Это снова странное поведение животных?
Я не ответила, отвлеченная на дрожь холода на запястье, где была ледяная руна Рикра. Магия трепетала под моей кожей, как быстрый пульс, и я разглядывала траву, ограду и деревья за ней. Все казалось в порядке. Я не ощущала ничего необычного. Но руна трепетала.
Я разглядывала деревья снова, взгляд замер на дереве в четырнадцать футов высотой, у которого было много веток, раскинувшихся широко. Дерево было красивым, но я не узнала его вид. Я знала все деревья, которые росли на континенте и в горах Северного побережья. Как я могла пропустить неместное дерево в тридцати футах от дома?
Я могла его не пропустить.
Ледяная руна пульсировала на запястье, а белые бутоны появились на ветках дерева. Грета резко вдохнула от потрясения рядом со мной, когда цветы одновременно раскрылись, их нежный аромат окутал нас волной теплого воздуха — куда теплее, чем прохладный ветер.
Белые цветы вдруг опали хаотичным вихрем. Занавес лепестков опустился на землю, и на месте дерева стоял фейри.
ГЛАВА СЕДЬМАЯ
Кожа цвета хвои была по текстуре как ствол дерева, ветки и листья сплелись с буйными каштановыми волосами, глаза без зрачков выглядели как застывший сироп, так что спутать его с человеком не вышло бы. Он был худым, около пяти футов высотой, со странными пропорциями — голова была великовата, а руки — слишком длинные.
Фейри смотрел на нас, не мигая, и Грета отпрянула на шаг. Теплая сила теперь исходила от фейри, ведь он раскрыл себя, и я сжала правую ладонь, готовясь. Я узнала сладкую солнечную силу. Она была похожа на магию Лутира.
Фейри моргнул, длинные ресницы опустились, а потом он легко перепрыгнул ограду.
Он устремился ко мне, вытянул левую руку, пальцы стали острыми деревянными когтями. Лед слетел с моей ладони, и я взмахнула копьем. Он отпрянул от оружия, из-за этого пронесся мимо меня. Я повернулась, а он опустился на корточки, когти впились в землю. Неровные корни потянулись из побеспокоенной земли, как оружие.
Я отпрянула и закричала:
— Грета, беги!
Она помчалась к дому изо всех сил. Фейри повернулся, чтобы ударить меня, и я едва успела поднять копье. Его когти разбили лед, но вспышка сковала его ладонь, и запястье обломилось, оставив деревянный обрубок.
Из обрубка потянулись извивающиеся пальцы, и новая ладонь с длинными когтями сформировалась через миг. Он направил ее ко мне.
Деревянные шипы ударили по ледяному щиту, который я быстро призвала. Он разбился вспышкой, затупив опасные кончики, но они попали по мне, как копыта тягловой лошади, отбросив меня.
Я охнула, перекатилась и вскочила, готовая защищаться, но моя кровь похолодела.
Фейри бежал, ноги ловко двигались по земле. Он бежал к дому. Грета только добралась до задней двери, и он быстро сокращал расстояние.
«Рикр!» — завопила я мысленно, бросаясь за ним так быстро, как могли нести меня ноги. Паника шипела в уголках разума, но мысли были спокойными.
Фейри так хорошо прятался, что Рикр не заметил его. Мы с Гретой раскрыли его, и он хотел убить свидетелей его присутствия.
Грета пропала в доме, но фейри был за ней. Ему не нужна была дверь. Он прыгнул сквозь плотный барьер, мерцая.
Я перепрыгнула ограду пастбища.
Крик зазвенел в доме.
Я добралась до двери, вошла на кухню, и жуткий треск наполнил комнату. Фейри врезался в стол, сбил стул, шипя и рыча.