Шрифт:
Обнимашка заржала. Это был не ржач, а оглушительный вопль чистого ослиного негодования, будто кто-то схватил сирену и попытался ее задушить.
— Ниче… — начал Леонард.
Обнимашка встала на дыбы и вскинула голову. Вампир скользнул по стеклу, и она потащила его влево.
— Ого…
Она потащила его вправо.
— Давай же!
Обнимашка продолжала поворачиваться и вставать на дыбы, ее огромное тело поднималось и опускалось, дергая нежить взад и вперед, как болельщица с помпоном.
— Ха, да ты идиот, — хихикнула женщина-вамп голосом Джеффа.
Я видела точный момент, когда Обнимашка поняла, что за ней что-то есть, и это что-то было таким же неестественным, что цеплялось за ее поводья. Ее глаза расширились, она опустила передние лапы и лягнулась. Женщина-вампир пролетела около двадцати футов и врезалась в стеклянный айсберг. Ой-ё.
Мужчина-вамп, наконец, отпустил ее, упал и заскользил по стеклу. Обнимашка попятилась и собралась с духом. Мужчина-вамп вскочил на ноги и приготовился к прыжку.
— Остановись! — Джефф переместил женщину-вампира между нежитью Леонарда и ослицей.
— Я собираюсь убить это тупое животное.
Если он прикоснется к моей ослице, я разорву его вампира на части.
— Нет, ты этого не сделаешь. Она кому-то принадлежит, и если ты причинишь ей вред, нам придется возмещать ущерб. Мне не хочется, чтобы мне урезали зарплату.
— Эта сука пнула нас! — прорычал Леонард.
— Ты положил на нее руки. Она защищалась. Да ладно, повреждения незначительные. Мы накормим их сегодня вечером, и никто ничего не узнает. Но если какой-нибудь деревенщина заявит, что мы ранили его ослицу, будет расследование. Гастек расхаживает так, словно готов взорваться. Я не хочу находиться в зоне его взрыва.
Вампир Леонарда скривил лицо в ужасающей гримасе.
— Нам все равно нужно двигаться дальше, — сказал Джефф. — Через пять минут Ровена пойдет по периметру с проверкой. Я не хочу объяснять ей, что мы забавлялись с тем, что может быть или не быть гигантской ослицей, вместо того, чтобы прочесывать периметр.
Мужчина-вамп покачал головой и обошел Обнимашку по кругу, а потом две нежити скрылись в стеклянном лабиринте. Мы лежали неподвижно еще пять минут, пока они не оказались в полутора милях от нас.
— Я беру назад то, что сказал об ослице, — сказал Асканио. — Она потрясающая.
Хотела бы я, чтобы Кэрран это видел. Он бы умер со смеху.
Мое сердце на мгновение замерло. Я соскользнула по стеклу, приземлилась на ноги и отправилась скармливать Обнимашке морковку.
Глава 6
ДО СДВИГА Столетний парк в Атланте занимал двадцать один акр, являясь увеселительным парком, наводненным резными дорожками, газонами и прекрасными фонтанами. После того, как ударила магия, и здания вокруг парка рухнули, он несколько лет стоял заброшенным. В конце концов, ковены ведьм Атланты объединились и выкупили его у города вместе с близлежащими руинами. Вскоре после того, как они прибрали его к рукам, растительность в парке взбунтовалась. Разрастались деревья, пуская толстые корни по окрестностям и раскидывая массивные навесы, словно они росли здесь сотни лет. Парк увеличился в три раза. Теперь его окружала плотная стена зелени, непроницаемый барьер из дубов, вечнозеленых кустарников, ежевики, которая каким-то образом сопротивлялась морозу, и шипов. Что касалось обороны, то ведьмы заставили бы злую королеву из «Спящей красавицы» рыдать из-за ревности.
Сейчас я ехала на Обнимашке рядом с этим зеленым барьером, направляясь по Сентенниал-драйв к Казино. Оборотни окружали меня по бокам. Я не спускала глаз с зелени. Ведьмы утверждали, что относятся ко мне дружелюбно. Евдокия, одна из трех ведьм-пифий, даже утверждала, что мы были дальними родственниками. Но их помощь всегда была условной, а сейчас я никому не доверяла.
Кусты впереди нас зашуршали.
Я приостановила Обнимашку и потянулась к «Погибели».
Коричневый кролик выскочил на тротуар и посмотрел на меня.
— Закуска, — сказала Десандра.
Кролик внимательно посмотрел на меня крошечными глазками и повернулся к кустам.
Ну да.
— Иногда это бывает кролик, — сказала я. — Порой это утка, также бывает и котенок.
Роберт поднял брови, глядя на меня.
— Нас приглашают посетить пифий. — Я спешилась и последовала за кроликом.
— Только не снова, — проворчал Дерек.
— Почему, что такого плохого в ведьмах? — спросил Асканио.
Брови Дерека поползли вверх.
— Увидишь.
Кролик прыгнул в кусты. Зелень раздвинулась, отойдя в сторону, открывая узкую тропинку.
— А у нас есть выбор? — спросил Роберт.
— Не особо.
Я ступила на тропинку. У нас было мало времени, но злить ведьм было чем-то средним между тем, чтобы сунуть руку в осиное гнездо, и тем, чтобы сказать Кэррану, что я приготовила брокколи на ужин. К этому времени они уже должны были знать, что Хью в городе. Если они хотели меня видеть, это должно было быть что-то важное.