Шрифт:
Осталось меньше сотни футов, и вампиры доберутся до нас.
Роберт подбежал к почти отвесной стеклянной стене, быстро и бесшумно вскарабкался наверх, будто его руки были покрыты клеем, и скользнул на место рядом с нами. Мы плашмя легли на стекло, достаточно близко к краю, чтобы смотреть вниз. Если кровососы посмотрят вверх, то увидят очертания наших тел через стекло.
Два истощенных крепких существа вприпрыжку появились прямо под нами. Мужчина и женщина в их прошлой жизни. Самец все еще сохранял какое-то подобие человечности на лице, и его тело не казалось таким сухим, но самка была старше. Должно быть, при жизни она была темнокожей, а нежить придала ее коже неестественный синеватый оттенок. Она присела на корточки и подняла голову, оглядываясь вокруг. Патоген Immortuus вымывал весь жир и мягкость из своих жертв, атрофируя их внутренние органы. Ее груди висели, как два пустых кармана кожи. На ее шее вздулись жилы мышц.
— Это было здесь, — произнес молодой мужской голос изо рта женщины-вампира. Я могла опознать всех повелителей мертвых в Атланте по звуку. Я его не узнала, так что он, должно быть, был подмастерьем или новеньким. Возможно, один из Хью.
— Здесь ничего нет, — ответил другой мужской голос.
Правильно, здесь ничего нет. Двигайтесь дальше, потому что у нас нет на это времени. Нам нужно добраться до скаута Роберта, а время шло.
— Говорю тебе, я почувствовал кровь, — сказал первый навигатор.
Мужчина-кровосос поднял руки.
— Где же, Джефф? Я ничего не чувствую.
Нет. Определенно подмастерья. К тому же не очень высокого ранга.
Женщина-вамп повернулась и скользнула по влажному пятну темной крови.
— Смотри. Что это, черт возьми, такое?
— Что бы это ни было, в нем нет гемоглобина, потому что мой мальчик не тянет за поводок. Может, это рвота. Может, одна из тех извращенных тварей, которые здесь живут, подошла и наблевала прямо на стекло, и теперь ты ковыряешься в этом. Хочешь, я позвоню вниз и попрошу принести опилок, чтобы ты освежил ее, когда мы вернемся?
Подмастерья. Как же приятно.
Женщина-вамп скривила лицо, пытаясь подражать выражению лица Джеффа.
— Очень смешно, Леонард. Ты гребаный комик.
— У нас был намечен маршрут, но нет, тебе приспичило покинуть резервацию, потому что ты где-то учуял призрачный запах крови.
— Мы должны патрулировать. Я патрулирую, потому что это наша работа, Леонард. Если ты не хочешь патрулировать, ты можешь подойти к той шишке и сказать ему это. Просто дай мне знать заранее, чтобы я мог запечатлеть, когда он оторвет твои орехи и заставит тебя съесть их.
— Хорошо, хорошо, успокойся. — Мужчина-вамп вгляделся во мрак. — Предположим, мы действительно найдем оборотней. Мы пойдем к Гастеку или пойдем с этим к д'Амбрею?
— К Гастеку, — сказал Джефф.
— Да, но д'Амбрей находится выше в пищевой цепочке. Можно сказать, что Гастек взбешен, но он держит рот на замке. Понимаешь, мы могли бы продвинуться вперед.
— И что произойдет, когда д'Амбрей уедет, а Гастек снова станет главным? — спросил Джефф.
Убирайтесь отсюда. Валите. Кыш.
— Нет мужества, нет славы. — Леонард, должно быть, пожал плечами, потому что его вампир резко поднял плечи.
— Мы прикрываем свои задницы и следуем субординации. Никто никогда не ошибался, следуя субординации, — сказал Джефф.
Что-то стукнуло в тени. О нет.
Вампиры напряглись, как две мутировавшие кошки, готовые к прыжку.
Обнимашка вышла на открытое место. Я совершенно забыла про нее. Роберт закрыл лицо рукой. Десандра закатила глаза.
— Что, черт возьми, это такое? — спросил Джефф.
Почему это со мной? Почему?
— Это лошадь, — сказал Леонард.
— Ты что, слепой? Как эта штука может быть лошадью? Ее уши высотой в два фута.
— Тогда это мул.
— Это не мул. Шея не та, а хвост…
— А что насчет хвоста?
— У мулов конские хвосты. У нее ослиный хвост, как у коровы. Она похожа на осла, но эта чертова штука, по меньшей мере, в шестнадцать ладоней высотой. Я никогда не видел ничего подобного.
— Это мул. На ней есть седло, значит, кто-то на нем ехал. — Мужчина-вамп двинулся вперед.
— Куда ты идешь?
— Я собираюсь поймать ее и посмотреть, кому она принадлежит.
Обнимашка навострила уши.
— Она не выглядит дружелюбно, — заметил Джефф.
— Брось. Если бы у нее были уши, тебе пришлось бы остерегаться. Все дело в голосе. Смотри и учись. Иди сюда-а, девочка. Иди сюда-а… Кто такой хороший чокнутый мул? Ты.
Мужчина-вамп медленно двинулся вперед. Обнимашка чуть выпрямилась.
— Какая хорошая девочка.
Вампир потянулся за поводьями. Его пальцы сомкнулись на коже.