Шрифт:
— Светлого заката, красавицы… — пробормотала, пятясь назад. Спиной наткнулась на чьё-то тело, этот кто-то положил на мои плечи руки. Вот и всё… Наверняка это ещё какая-то русалка. Не надо было убегать от преподавателя!
— Ты так напряжена… — услышала незнакомый мужской голос и вскрикнув, отскочила, поворачиваясь в воздухе.
— Кто вы? — почему-то шепчу.
— А ты меня не узнала, Мелисса? — напрягаю память, но никакого брюнета, с вымазанным в грязи лицом, не вспоминаю.
Глава 33 «Слежка»
— Я от Синего Крыла.
— Откуда? — ошарашенно переспрашиваю, отступая назад. — Я имею ввиду откуда ты знаешь, что я тут.
— Я не знал. Пришёл по приказу господина, набрать русалочьих волос, а после собирался наведаться к тебе. Раз уже встретились, сообщу: на книге какое-то заклинание. Тебе понадобиться некромант, только он сможет уничтожить защиту, которая убьёт каждого, кто прикоснётся к ней.
Шумно сглатываю. Людовик об этом знает? Стоит передать весть о том, что мы не одни охотимся за книгой? Определенно да!
— Послушай, не только нам… вам нужна тетрадь. Её ищут и другие.
— Поэтому ТЫ — он интонацией выделяет последнее слово. — Заполучи её. Иначе… — и наглядно показывает что будет, а именно проводит указательным пальцем по шее и делает вид, что умирает.
— Я… я поняла. Могу идти? Не одна, наверное, уже ищут. — поясняю.
— Не держал тебя. — отвечает и отодвигая меня с прохода, уходит к русалкам. На половине пути останавливается. Обращается ко мне: — Боюсь, русалки не отдадут мне свои волосы русалки ни за какие драгоценности. — начинает и на языке вертится, но так и не говорю «поэтому тебе нужны мои волосы?» — Сыграй образ несчастной девицы.
— Такое я могу. — протягиваю и шагаю за ним к кромке воды. Мой знакомый Лобаст, снова видя меня, выкидывает гребень, которым расчёсывалась, в воду.
— Яркого утра, милейшие! — улыбается новый знакомый и показано притягивает меня к себе. — У моей девушки случилось несчастье. — выразительно смотрит на меня и поняв его без слов, начинаю рыдать. — Ей помогут только ваши волосы. Мне столько же, как и обычно нужно.
Водоём разрезает вой Лобастки.
— УХОДИ!!! ПОШЛА ОНА ВОН ОТСЮДА!!! ЗАБИРАЙ ХОТЬ ВСЕ МОИ ВОЛОСЫ!! — она руками отрывает почти все свои волосы и кидает их на берег. Две другие русалки поступают аналогично. Теперь рядом с нами возвышается кучка волос. — ТОЛЬКО. ОСТАВЬ. НАС. В. ПОКОЕ!! — чеканит слова.
«Это она», «та самая», «неужели», «пиратка», — отчётливо слышу сквозь поднявшийся шум шепотков хвостатых. Те, кто не дали волос, отрывают часть и тоже кидают нам. И все скрываются, как по приказу, под водой.
— Удивлён тому, как ты на них подействовала. — улыбается новый знакомый, кладя в пакет длинные копны волосы. — Нужно почаще брать девиц. Пока.
Отворачиваемся, собираясь уходить. Он — к господину, я — на поиски препода. Останавливаюсь от того, что в туфлю попали камешки. Приседаю, вытряхиваю их и собираюсь вставать увидев впереди мастера, который ещё не заметил меня, но явно ищет и нервничает, но мою талию обхватывают чьи-то скользкие пальцы, тянут за спину. Я заваливаюсь назад и падаю в чёрную воду.
Что за чёрт!
Дыхание задержать успеваю, но в немом крике открываю рот, заметив окруживших меня русалок. Из недр океана в меня ударяют множество маленьких пузырей, будто попала в джакузи. Пытаюсь всплыть, но твари не дают, ударяя меня по голове. Тянут за ноги вниз. Замечаю рядом факел с огнём, но мне сейчас не до того, чтобы размышлять почему одна стихия не потушила другую.
Я едва могу думать. Поражаюсь мысли, пробившейся в сознание о том, что ценроги спасают от Лобастов. Нужно лишь их позвать и подумать о хорошем.
Но думать о хорошем не получается. Не получается думать о чём-то вообще. Смотрю на чуждые лица: озлобленные, предвкушающие и какая-то трава с глазами тянется ко мне. Глаза у водорослей? Наверняка привиделось, потому что раздаётся хлопок. русалки отплывают, меня хватает чёрное пятно и тянет на спасительный воздух, который я глотаю с огромнейшим наслаждением.
— Ты как? — спрашивает мастер Вайл, который сиганул за мной, по-видимому, прямо в одежде.
— Жить буду. — отвечаю по-привычке.
— Шутишь, значит в порядке. — констатирует и мы выходим на сушу. Я сразу отбегаю подальше от чёрного озера. — Я обнаружил магией цветки полыни. Они там. — указывает в сторону, в которую двигаемся. — Нарви как правильно, и пойдём.
Цветущая полынь и вправду находиться: её светящиеся синие цветки напоминают цикорий, а зелёный стебель, по цвету — солнце. Аккуратно срезаю немного и поворачиваюсь к декану права.
— Я готова.
— Отлично. — открывает портал и мы перемещаемся, даже не почувствовав изменения в пространстве, лишь пронизывающий ветер и мгла сменились на яркое пространство лаборатории и спертый воздух.