Шрифт:
— Я искала свои трусики, — ответила она, осматривая пол.
Шейд вытащил руку из кармана.
— Теперь они мои, — и сунул трусики обратно.
Лили хотела было возразить, не желая возвращаться на работу без нижнего белья, но, видя его хищный взгляд, неотрывно изучающий ее, решила, что стоит сходить за бельем в дом.
Она вышла за дверь и потянулась, чтобы закрыть ее, когда он сказал:
— Кстати, пока будешь в доме брать еще одни трусики, не могла бы ты принести мне чашечку кофе? Пожалуйста.
Единственным ответом Лили был хлопок дверью.
Глава 33
После воскресной службы Лили сказала Бет и Рейзеру отправляться в закусочную, не дожидаясь ее. Она хотела поговорить с пастором Дином в его офисе, где тот с готовностью согласился взять ее на должность управляющей магазином при церкви. После этого они вместе отправились в закусочную. Девушка была настолько счастлива, что ей казалось, будто она шагает по воздуху.
Они пересекли улицу, и, направляясь в заведение, она взяла своего пастора под руку, снова поблагодарила и восторженно обняла. Смеясь, он отступил. Лили собралась было пригласить его пообедать с ними, но заметила, как он побледнел, когда его взгляд скользнул ей за плечо. Он сказал, что забыл что-то в своем кабинете, и оставил ее, практически выбежав за дверь.
Лили стояла с открытым ртом, наблюдая в окно, как пастор несется через дорогу. «Должно быть, это действительно что-то очень важное», — подумала девушка.
Развернувшись, она подошла к своему столу и увидела, что Вайпер стоит позади побагровевшего Шейда. Рука президента находилась на плече мужчины.
— Что случилось? — Лили сразу же бросилась к Шейду и приложила руку к его лбу.
— Сейчас он в порядке. Он подавился своим завтраком, — объяснил Вайпер, возвращаясь на свое место рядом с Уинтер.
— Спасибо, Вайпер. Я так рада, что ты был здесь, — обеспокоено поблагодарила Лили.
— Я тоже, — мрачно ответил он.
Лили сообщила всем хорошие новости о том, что пастор Дин разрешил ей управлять магазином при церкви, и в ответ получила поздравления.
— Ты уверена, что это именно то, чем ты хочешь заниматься? — спросила Бет, наклонившись ближе к сестре.
— Да. Я рада, что мы уладили этот вопрос до Рождества. Как думаешь, мы успеем провести еще одну акцию по сбору игрушек? Они уже почти закончились в магазине.
— Уверена, что успеем, — ответила Бет, перекрывая стоны за столом.
— Я иду домой и прячу свой бумажник. Мало того, что Уинтер постоянно охотится за нашими деньгами, так теперь еще и Лили с этими игрушками. Господи… — простонал Райдер.
— Могло быть и хуже, — заметила Лили.
— И как же?
— Если у меня не будет достаточно игрушек, то я собиралась спросить КайллаМа, может ли она помочь с пожертвованиями, — ответила Лили, делая глоток горячего шоколада.
— Сколько тебе нужно? — спросил Рейзер, доставая свой бумажник.
Лили чувствовала себя комфортно, находясь со всеми за столом и подшучивая над ними. За последние несколько недель она стала чувствовать себя спокойнее в их компании, хотя и не участвовала в их вечеринках и старалась избегать сексуальных аспектов жизни клуба, если только случайно не попадала на одно из их мероприятий.
После обеда Шейд попросил ее съездить с ним за мебелью. Остальные вернулись в клуб, а они с Шейдом отправились в единственный в городе мебельный магазин. К счастью, там был огромный ассортимент товара.
Всего лишь за пару часов ему удалось найти обстановку для всего дома и бытовую технику. Ей понравилось большинство из того, что он выбрал, но когда он начинал сомневаться, то спрашивал ее мнение и неизменно соглашался с ним. Продавец выглядел так, словно был на седьмом небе от счастья, и Лили была уверена, что так оно и есть, учитывая процент, который тот наверняка получит.
— Могу я помочь вам с чем-нибудь еще? — спросил Леонард, неся планшет, на котором были отмечены покупки Шейда.
— Нет, это все, — ответил он, обнимая девушку за плечи, пока та продолжала рассматривать мебель.
— Но ты еще не выбрал мебель для спальни, — напомнила ему Лили.
— Мне не нужна мебель для спальни. Она у меня уже есть.
— Ты про тот гарнитур, что в подвале? — спросила Лили, глядя на него снизу вверх.
Шейд кивнул и повернулся, чтобы следовать за продавцом к кассе. Лили попятилась назад, ее ноги не двигались.