Вход/Регистрация
Леди Феникс, или Обещанная темному дракону
вернуться

Эльденберт Марина

Шрифт:

Дитя? На вид Саймону было не больше тридцати, но либо я после Слепого моря выглядела моложе, либо это какое-то местное выражение сочувствия. Ну и пусть выражает, мне не жалко, а в накидке тепло. Я только сейчас осознала, что меня трясет уже не от пережитого ужаса, а банально от холода.

Но только я подумала, что выкрутилась, как ко мне шагнул бородач. Так близко, что пришлось запрокинуть голову, чтобы смотреть ему в лицо.

— Ведьма, говоришь? Как ее звали?

— Не помню.

— Лжешь!

Я же даже не моргнула! Он ходячий детектор лжи?

— Хорошо, лгу, — призналась честно.

— Почему?

— Ведьмы мстительны. Вдруг скажу ее имя, а она узнает и проклянет меня.

Победитель василиска то ли вздохнул, то ли хмыкнул. В любом случае, усмешка потерялась в густой бороде.

— Имя ведьмы не важно, — кивнул он. — Важно то, как ты оказалась здесь.

— При помощи магии.

— Ты маг?

Я красноречиво покосилась на василиска:

— Если бы я была магом, я бы в него чем-то пальнула.

— Пальнула? — вклинился в «допрос» Саймон. — Диковинное словно.

А вот бородача ответ устроил. Он, конечно, не расслабился, но дышать стало легче.

— Что еще ты помнишь? Расскажи все.

Нет, не легче. Я поняла, что если сейчас солгу, доверия ко мне не будет.

— Алекс, прекращай допрос, — спас меня Саймон. — Может, проводим леди хотя бы до лагеря? Она замерзла и напугана.

Точно, замерзла и напугана. И перестань на меня так смотреть!

— Какой лагерь?

— Я разбил лагерь в лесу, — объяснил Саймон, увлекая меня за собой. — Для поиска василиска.

— А рядом есть город? Мне надо туда!

— Для утратившей память ты слишком хорошо разбираешься в географии, — бросили мне в спину.

— Разве?

— Свое имя ты знаешь, леди?

— Да, — вздернула подбородок. — Дарья.

— Дария, — повторил Алекс. — Как подарок.

Ой, не нравятся мне его усмешки.

— Может, все-таки в город? — поинтересовалась я у Саймона.

— Ты идешь с нами! — отрезал бородач и подхватил меня под локоть.

4

Мое мнение его мало интересовало, если и была надежда, что лорд Саймон меня отпустит, она тут же сдулась:

— Вы промокли насквозь, леди Дария. До моего лагеря ближе.

Вот почему он говорит «мой лагерь», а распоряжается здесь здоровяк? Потому что этот Алекс — маг? Маг Алекс. Лев Алекс. Хм.

До лагеря действительно оказалось рукой подать: спустя минут десять я услышала голоса и увидела дымок от костра. Видимо, я все-таки шла в другую сторону и натолкнулась на этих охотников на монстров. К слову, монстра они бросили в лесу, я была поинтереснее василиска. Или маг Алекс решил на мне отыграться за сорванную охоту.

Ступив на поляну, на которой были разбиты большие палатки или, вернее, шатры, я вырвала локоть из цепких пальцев мужчины. На его недовольный взгляд ответила:

— Если от вас василиск не сбежал, то у меня тем более не получится. А синяков наставите.

Лорд Саймон поперхнулся и закашлялся.

— Правда, Алекс. Кожа у леди Дарии нежная. Пойдемте, леди, я прикажу принести вам теплую одежду и что-нибудь поесть.

А можно я уйду отсюда подальше?

Спрашивать не стала, мне и так дали понять, что непереодетой и ненакормленной меня не отпустят. Но главное — не ответившей на все вопросы.

Саймон указал мне на самый большой шатер в центре и уступил дорогу, и я подумала, что мне действительно нужна передышка. Конечно, оставаться в мужском лагере, а на пути к палатке нам не встретилось ни одной женщины, не лучшая идея, но, может, получится договориться? По крайней мере, лорд Саймон не напоминал варвара, в отличие от мага Алекса.

Мужчин здесь было много, не лагерь, а целая армия, я только навскидку насчитала больше двадцати пяти человек. Сходство с армией добавляло еще и наличие у каждого оружия: мечи, ножи, арбалеты. Конечно, все смотрели в мою сторону, но не один не проронил ни слова. Не крикнул: «Ходили за василиском, а поймали девицу». Это внушало надежду, что я могу немного расслабиться.

Нет, нельзя расслабляться, пока рядом Алекс.

Внутри палатка Саймона оказалась еще больше, чем снаружи, у меня спальня была меньше. И обстановка роскошная: устеленное шкурами возвышение вместо кровати, ширма, коврики, большой стол с какими-то свитками-картами. Но самым классным во всем это было тепло.

Глава 7

1

— Мой шатер — ваш шатер, — гостеприимно развел руками Саймон. Располагайтесь, леди Дария. Отдохните. Я распоряжусь, чтобы вам принесли подходящую одежду и горячую еду.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: