Шрифт:
— Ни в коем случае не спать с Ирвином Торном, — продолжает Дэмиен, толкая от себя дверь каморки. — Пока я пытаюсь уладить инцидент.
— Может, мне помочь тебе наверху?
Дэмиен какое-то время меряет меня взгядом.
— А ты справишься, та кого нельзя называть по имени?
Глава 12
Дэмиен выходит и я остаюсь внизу обдумывать его слова. В чем-то муж прав. Я уже наворотила дел, едва только встретившись с Э’Вилн.
Выхожу в коридор и замираю. Наверное первым делом мне стоит предупредить Ирвина о том, чтобы сидел и не высовывался, а потом уже присоединиться к мужу.
Но для этого мне нужно незаметно проскользнуть наверх, открыть в зале потайную лестницу и спуститься в святая святых.
Боже мой, надеюсь Ирвину хватит здравого смысла остаться в купальнях, а Дэмиену — не тащить старую ведьму вглубь дома!
Выбираюсь в зал.
Пока тихо.
Если честно, мне стыдно оттого, что я в одном халате на голое тело. Думаю, конечно, в мире матриархата это не должно никого удивлять — я ведь в своем доме со своими кхм… мужьями и могу делать тут все, что мне в голову взбредет.
А вот визит Э’Вилн несколько нарушает этикет.
И все равно сверкать едва прикрытой задницей как-то не с руки — халат у меня полупрозрачный, а белье осталось там, где мы с Ирвином едва не занялись тем, что тут называют консумацией.
Я ступаю по пышному ковру как мышка и самой себе кажусь смешной. Прячусь от старой карги как школьница. Как будто она мой завуч.
И вообще, вот сейчас я покажусь в подвале перед возможно все еще голым Ирвином. Вспоминаются напутствие мужа, в котором он уговаривал меня с ирриди не спать. Хотела бы я знать, какую интригу можно провернуть в постели?
Голос Э’Вилн, раздавшийся совсем рядом, заставляет замереть на месте.
— Я удивлена, Дэмиен, что жена разрешила тебе наконец-то выползти из своей конуры. Как ты заставил ее забыть про предательство?
Подождите, что-о-о?!
Я так и прилипаю к стене в коридоре. То есть мои подозрения были не беспочвенны?!!
— Я попросил бы вести себя со мной уважительно, — из моего укрытия мне видно прямую спину Дэмиена в дверном проеме.
Муж уже сменил свой заляпанный красками халат на приличную одежду и сейчас стоит, гордо вздернув подбородок, позади развернутого к нему спиной кресла. Э’Вилн, судя по всему, сидит напротив него.
— Я, между прочим, все еще ношу благородную фамилию, — голос Дэмиена становится тверже.
— Ты потерял любое уважение, с тех пор как собрался кляузничать на жену.
Я вижу как Дэмиен расправляет плечи.
— Скажи честно, — голос Э’Вилн становится вкрадчивым. — Эмбер оказалась не таким уж и цветочком, когда ты вошел в ее дом. Заперла тебя здесь, вместо того чтобы позволить и дальше веселиться на балах и хвалиться талантом. У нее есть всегда был вкус на мужчин. Как и ма-а-аленький изъян. Эмбер целительница наоборот! Она не дает, а забирает силы! Только ты слишком поздно понял, почему у нее зачахли все маги.
Я вижу как Э’Вилн привстает и, честное слово, от ее рассказа уже мне становится не по себе. Эмбер, что, была вампиршей?
— С этим можно справиться, — сдавленно произносит Дэмиен.
Похоже, муж в самом деле был со мной честен, а я даже не намекнула ему про свой дар просматривать события наперед.
— Только твоя жена потеряла бы источник, а ты — титул благородного. Выходит, не зря Эмбер обратилась ко мне.
Дэмиен вздрагивает.
— Ты еще помнишь ту порку, — хищно заявляет Э’Вилн и тут уже мне становится страшно. — Ты должен был усвоить каково это быть послушным мальчиком. Где Ирвин Торн, отвечай! С ирриди я передала ей небольшой сюрприз. Признайся, Эмбер сдохла?! Дэмиен, после той выходки тебе положена опека, ты не сможешь тут отсидеться, даже владея магией Э’Тарн.
Следом старая карга хрустит суставами.
— Ты уже почти официально мой мальчик. Дай мне только увидеть тело Эмбер.
Да она обалдела! Делаю неосторожный шаг и на пол валится ваза. Вот и все. Можно больше не прятаться.
Приходится показаться в зале. Складываю руки на груди, чтобы не сверкать хотя бы неприкрытой грудью.
— Я в полном порядке, если не считать небольшого магического истощения.
Лицо Э’Вилн искажает мерзкая гримаса. Она несколько мгновений недоверчиво рассматривает меня, как будто видит призрака.
— И это мой мальчик, — киваю на мужа.
Кажется, сейчас я могу позволить себе такие слова. По правде, во мне кипит возмущение. То есть, они вместе издевались над Дэмиеном примерно год назад, а затем запретили ему выходить из поместья? И, судя по всему, муж бросался покорно выполнять каждое приказание Эмбер просто чтобы не получить новую порцию плетей или чем там баловалась его ларди.
Дэмиен оборачивается и бросает в мою сторону напряженный взгляд. Но затем быстро берет себя в руки и отодвигает от маленького чайного столика кресло.