Вход/Регистрация
Подкидыш
вернуться

Бахтеева Алёна

Шрифт:

— Ну нет, так нет, — Герард подозрительно быстро повеселел и теперь ходил от хладоса до стола, вытаскивал продукты и улыбался. При этом мне показалось, что зрачки у него подозрительно заблестели и вытянулись.

Тут же вспомнились все странности ребёнка. И я решила расспросить об этом Герарда.

— Скажите, м-м-м, а Кид ведь не человек?

— С чего ты это решила? — спокойно поинтересовался мужчина, продолжая возиться у стола с продуктами. И как вот понять: угадала я или нет?

— Ну смотрите: неделю назад он даже сидеть не мог, а сейчас… — тут мы с ним вместе перевели взгляд на Кида, который умудрился со стола стащить кусок хлеба и теперь его жевал. — Вот! Он до этого молоко пил да пюре жевал, а теперь у него полный рот зубов. Так не может быть.

— Майя, вы преувеличиваете, — отчего-то Герард даже на «вы» перешёл, что тоже было подозрительно. — Дети довольно быстро растут, к тому же все по-разному. Он даже отставал немного, а тут, наверное, организм решил нагнать, вот и всё.

— Хорошо, а что насчёт температуры и ожогов?

— Вы что, обожгли моего сына? — мужчина тут же развернулся и уставился прямо мне в глаза, давя, но не отпуская.

— Я не специально… спала, а он в камин залез, — тут он отошел за крупой, и я смогла выдохнуть и уже увереннее продолжить: — И ни одного ожога!

— Впервые вижу, чтобы возмущались отсутствию ран. Скорее всего, камин уже был остывший, так что не надо сочинять небылицы.

Стало понятно, что тут я ничего не добьюсь, а значит, придётся возвращаться в библиотеку Гаруна. Так что дальнейшее время прошло в молчании.

И пока я про себя костерила не сознающегося папашу, он умудрился приготовить нам завтрак. Мне даже стыдно стало, когда передо мной появилась тарелка с ароматной кашей. Точно такая же тарелка появилась перед Кидом, ну а себе он приготовил омлет с мясом.

А стоило приступить к трапезе, как я простила ему все грубости. Да что уж там — пусть живёт, только не забывает одеваться и готовить для меня.

— М, как вкусно. Это намного лучше, чем получается у меня, — искренне восхитилась я его талантом.

— Тогда понятно, почему ты всё ещё в девках и даже с помощниками ничего не получается, — услышала я в ответ.

Нет, прощения ему точно не будет. А помощники — это Ильда, что ли, по его мнению.

— А вот это вообще не ваше дело, — строго отчитала его. — Лучше бы дровами занялись, раз уж из-за вашего сына я лишилась запасов на зиму.

— Что ж, ты права, — и, даже не дав толком насладиться триумфом, добавил: — Собирайся.

— Куда?

— В лес! Ты же не думала, что я один пойду? — именно так я и думала, но не говорить же ему об этом. — Пройдёшься со мной, Кидрейна выгуляешь, заодно, может, ягод наберёшь.

Ну что ж, в деревню я и потом смогу съездить, а вот посмотреть, как дровосеки накостыляют пришлому — такое не часто увидишь.

Собрались мы быстро. У Герарда так ловко получалось справляться с ребёнком, что меня аж зависть взяла. Ни тебе капризов, ни истерик. Даже ни разу не уполз никуда.

Так что вскоре мы шли по улице в сторону ворот. Герард шёл с топором, найденным у меня в кладовке, ну а я привычно повязала спереди ткань, усадила туда Кида, а для ягод прихватила корзину, в которой подкинули мне ребёнка. Вот и пригодилась вещичка.

А дорога наша пролегала как раз мимо домов хозяйки и Ильды, которые в столь раннее утро уже были на боевом посту, то бишь бдели во дворах. И если хозяйка просто посмотрела, а потом отвернулась, пробубнив себе что-то под нос, то Ильда вышла нам наперерез.

— Доброе утро, мистер Хинс, — пропела она, призывно потряхивая плечиками и привлекая внимание к своему декольте. — Сегодня прекрасный день для прогулок, не правда ли? Может быть, я вам вечером покажу наш чудесный парк?

Эт что, она его соблазняет, что ли? Она ж старуха, ей в этом году сорок должно исполниться! Кто ж на такую поведётся? К тому же муж есть.

Я скептически посмотрела на такое богатство, повернулась к Герарду и заметила его заинтересованный взгляд, блуждающий как раз в районе груди Ильды. Вот только этого не хватало. Придвинувшись поближе к «брату», схватила его под руку, а потом мило улыбнулась соседке.

— Миссис Эдарс, извините, сегодня мы слишком заняты. Дела. Хотите, завтра все вместе погуляем? Вы мужа позовёте, ну и мы втроём придём. Недавно как раз видала мистера Эдарса у отделения стражи, вид у него болезненный был, ему точно прогулка на пользу пойдёт.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: