Вход/Регистрация
Пираты в Сомали. Повстанец
вернуться

Птица Алексей

Шрифт:

Весть обо мне сразу же разлетелась по всему селению, и к тому времени, как я дошёл до старейшины, тот уже меня ждал.

— Пришёл? Молодец. Садись рядом со мной.

Я уселся напротив него, прямо на жухлую траву, наплевав на возможность испачкать шорты, и старик продолжил разговор:

— Я отведал твой отвар. Ничего лучше я не пробовал за всю свою жизнь. Моего брата он поставил на ноги за ночь и день. Но меня больше интересуют те слова, что ты шептал над варевом. Когда-то, очень давно, я слышал похожие от древнего колдуна, что каждый раз шептал их при приготовлении настоя трав или яда. А ты умеешь готовить яды?

«Ха, мистер Фукс, есть ли у вас план? Конечно, мистер Фукс, у мистера Фукса всегда есть план. Даже два плана», — примерно такие мысли промелькнули у меня в голове, едва я услышал эти слова. Умею ли я готовить яды? Да сколько угодно и какие угодно.

— Не пробовал, но слышал об этом.

— Угу, я так и думал. Ну, что же, мне нужен яд. Если ты сможешь приготовить безболезненный яд, от которого можно быстро умереть без мук, то считай, что мы будем квиты. И как я тебе обещал, мой сын поможет тебе в Джибути, у него есть знакомые люди. Очень важные люди. Ты можешь многое получить там. Думай. Мне нужен сильный и быстродействующий яд.

Да о чём тут думать? Старик привязывает меня к себе на всякий случай, а может, и правда, это ему надо. Мало ли зачем. Но и меня можно будет потом шантажировать этим. Впрочем, мне плевать, какой тут — в Африке — шантаж? Траванули, и всё шито-крыто. Кто, почему, зачем? Это никому не интересно. Тут за просто так могут посадить. Да есть ли в Африке тюрьмы вообще? Яд — это такая вещь, что всегда может пригодиться, особенно когда борешься за власть.

— Яд такой я знаю, но ты можешь потом обвинить меня в убийстве, старейшина.

Старик вяло махнул кистью руки.

— То не твоя проблема. Кто же сдаёт человека, умеющего варить яды? Только глупец! Весь грех я возьму на себя. Я никогда не умел варить хорошие яды, а от тех, что получались, обычно умирали долго и в муках. Сейчас не тот случай.

— Хорошо, я сварю его тебе, раз так.

— Вари, и тебе будет награда.

Весь оставшийся вечер я занимался ядом. Закончив его приготовление, позвал старейшину. Тот, принюхавшись, осторожно слил жидкость в глиняный сосуд и забрал его с собой. А мне принесли ужин и показали, где можно отдохнуть ночью.

Я уже лёг спать, когда в хижину зашёл старик, таща за руку молодую женщину.

— Яд действует. Ты сдержал своё слово, а я выполню своё обещание. Вот твоя награда, пользуйся моей женой до утра. А ты, — тут он повернулся к своей спутнице, — должна сделать всё, чтобы понести от него! Ты поняла, Влейла?

Женщина часто-часто закивала головой. Старик улыбнулся и вышел, оставив меня наедине… с подарком. Весьма неожиданно. Женщина хихикнула, оценивающе посмотрела на меня и буквально одним движением выскользнула из накинутого на неё балахона, представ передо мной во всей своей прекрасной наготе.

Я охренел. Откуда я мог знать, что мне подарят женщину на ночь?! Ну, что же, от подарков отказываться — показать неуважение к дарящему. А я очень принципиальный человек. Надо оказать уважение и пользоваться. Пользоваться, пользоваться, и ещё раз пользоваться. Поманив женщину к себе, я начал быстро раздеваться. Та, нисколько не стесняясь, кинулась мне помогать. Ещё миг, и наши губы соединились. А чуть позже и тела.

Затихший на время тревог и передряг мужской организм внезапно проснулся, явственно демонстрируя своё желание и вознамерившись доказать возможности. Ну, и доказывал почти всю ночь. Когда будет секс в следующий раз, да и будет ли он — этот следующий раз, я не знал. Поэтому старание и неудержимое рвение обе стороны проявили с лихвой. Пока силы не иссякли, и я не заснул.

Проснувшись поздним утром, я не обнаружил возле себя женщины. Да и понятно почему. Продрав глаза, отправился умываться. Затем последовали сытный завтрак, проверка осла и знакомство с двумя проводниками, специально назначенными для моего сопровождения. Через час мы уже пылили по дороге из селения.

Вскоре крыши деревни сначала подёрнулись зыбким маревом, а потом и вовсе исчезли вдали. Перед нами распростёрлась саванна, постепенно переходящая в предгорье и чуть дальше в невысокие горы. Там-то нам и предстояло пересечь границу.

Пересечь границу — это всего лишь полдела. Главное: без проблем легализоваться, и чтоб не схватили в первом же селении, в котором местные негры ради денег мать родную продадут, не то что пришлого сомалийца.

Мои проводники оказались вооружены. Оба в руках держали старые винтовки, не особое подспорье в бою, но хоть такое. Так мы и шли, а то и ехали на ослах, пока не пересекли невидимую границу. Никто нам на стороне Сомали не попался, только однажды протарахтел где-то вдали мотор неизвестной машины, и всё стихло.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: