Шрифт:
– Очень красиво, – серьёзно кивнула Молли. – Ты нарисовала его…
Она быстро взглянула на Артура, который с беспокойством посмотрел на неё.
– Да, очень красиво, – подтвердил кузен. – Мне нравится, что ты раскрасила его рог жёлтым.
– Потому что он золотой, – объяснила Мелоди, тыкая в рог пальцем.
Артур многозначительно взглянул на Молли, подняв брови. Молли быстро перевела взгляд на рисунок.
– Золотой рог. Как у единорога на гобелене тёти Кэтрин, – прошептала Молли. – Это там ты его видела?
– Каком гобелене? – спросила Мелоди. – Джек! Ты вернулся! – Она вскочила на ноги и побежала к своему другу, который уже облачился в мантию и шляпу фокусника и сжимал в руках волшебную палочку, как оружие.
– У многих единорогов золотые рога, – с сомнением прошептала Молли. – Я имею в виду на картинках.
– Да, но ты думаешь о том же, о чём и я. – Артур внимательно вгляделся в рисунок. – Может быть, они действительно нашли что-нибудь в лесу.
– И как эти двое придумали имя Люменос? – вздохнула Молли. – О боже…
Через несколько минут Артур покачал головой.
– Наверное, увидели его в книге. В поместье полно книг. Они ведь не знают про магию на острове. Они даже не помнят, как были статуями.
– Верно. – Молли вздохнула с облегчением. Она не хотела, чтобы Джек имел какое-либо отношение к островной магии, потому что это могло бы привести к ужасным последствиям.
Их разговор прервали аплодисменты Мелоди, и Билл, Кэтрин и Мэйсон повернулись к ней.
– «Невероятный Джек Корнелл» покажет вам представление! – объявила Мелоди. – Подходите! Подходите!
Джек стоял у камина, торжественно сложив руки на груди, придав лицу суровое выражение и ожидая, пока все соберутся вокруг. Молли изо всех сил старалась сдержать улыбку. Джек много практиковался со старым реквизитом, который родители прислали ему на день рождения, и Молли должна была признать, что у него неплохо получается. Джек явно не относился ко всему как к шутке, поэтому было лучше не говорить ему, как мило он выглядит в огромной шляпе фокусника. Молли заметила, что она уже соскользнула на один глаз. Артур фыркнул и быстро закашлялся. Молли толкнула его в бок.
Нэнси распахнула дверь гостиной и поставила на низкий столик поднос с кофе и горячим шоколадом, но, вместо того чтобы уйти, остановилась в дверях и подмигнула Молли и Артуру.
– Я тоже хочу посмотреть, – сказала она Джеку. – У тебя хорошо получается.
– Да, – согласился Джек. – Я знаю. – Он порылся в складках плаща и извлёк маленького деревянного рыцаря, сэра Персиваля. – Сэр Перси тоже хочет смотреть.
Джек поставил рыцаря верхом на лошади на ведёрко с углём, и Артур подтолкнул Молли в бок. Джек ни о чём не догадывался, но они оба знали, что сэр Персиваль и его благородный конь Брекспир могли оживать, когда их юный хозяин этого не видел. Прямо сейчас они были застывшими и деревянными, хотя Молли казалось, что самодовольное выражение лица сэра Персиваля было точь-в-точь таким, каким оно бывало, когда он оживал. Она с улыбкой подумала, выглядел ли он тщеславным, потому что его так раскрасили, или же черты его лица со временем стали отражать его характер?
– Сидите здесь, сэр Перси, – приказал Джек. – Позже вы мне понадобитесь.
– Ему понравится быть блестящим ассистентом Джека, – прошептал Артур, и Молли хихикнула.
– Смотрите внимательно! – Джек взмахнул стопкой карт. Молли уже видела этот фокус, но тем не менее с удовольствием смотрела, как Джек подбросил карты в воздух, и они посыпались вниз, образуя цилиндр. Джек поймал его, поклонился, и все зааплодировали.
– С каждым разом у тебя получается всё лучше, – похвалила его Молли.
– Это ещё не весь фокус, – ответил Джек. – Теперь вы должны дать мне что-нибудь ценное.
Молли сняла наручные часы, и все остальные с улыбкой посмотрели на неё.
– Ты уверен, что я получу их обратно в целости и сохранности?
– Совершенно уверен, – негодующе ответил Джек. Он взял у Молли часы, бросил их в карточный цилиндр и театральным жестом накрыл его своим плащом. После этого он дважды постучал по нему волшебной палочкой, убрал плащ и перевернул цилиндр вверх дном.
– Они исчезли! Потрясающе! – Дядя Билл захлопал вместе с остальными.
– Ничего потрясающего, – заметила Молли. – Я потеряла часы.
– Нет, – возразил Джек. – Ты сама это прекрасно знаешь.
– Фантастика! – воскликнул дядя Билл. – Скажи нам, как ты это делаешь!
Джек с достоинством выпрямился.
– Волшебник никогда не раскрывает свои секреты, – ответил он.
– Верно, Джек, – согласилась Молли и подмигнула дяде. Билл широко улыбнулся.
– Ещё! Ещё! – закричала Мелоди.
Кэтрин с тревогой взглянула на Гарриет, но, несмотря на шум, та спокойно спала. Она подняла голову и довольно улыбнулась.