Шрифт:
Внушение помогло, правда, где-то на задворках сознания маячила мыслишка, что князю тьмы сгодилась бы и более простая добыча.
Глава 57
— Дворец надёжно защищён, тебе нечего бояться, — вампир приободряюще улыбнулся мне. Ну, это он так подумал. Гримаса вышла совсем не весёлой. Мне прощаться не хотелось, поэтому я цеплялась за разговор.
— А я сомневаюсь. Почему же тогда вседержитель так легко расстался с ним?
— Ну, двуипостасные всегда не прочь подстраховаться.
— Я тоже. Ведь Шиих сказал, что здесь меня никогда не найдут, а получается — наоборот.
— Это моя вина. Если бы я не отправился на твои поиски, то Варлисстир бы не догадался искать тебя в этом мире.
Кажется, Нойт искренне переживал по этому поводу.
— Вот. И меня это сильно беспокоит.
— Мы уже сотню раз всё обсудили. Потерпи пару недель, — вампир решительно встал и одёрнул рукава.
— Почему так мало?
Нойт саркастично вскинул брови от такой непоследовательности моих мыслей. То жаловалась, что не могу долго оставаться в чужом мире, а теперь говорю обратное.
Недовольно тряхнула головой, но упрямо вздёрнула подбородок, ожидая разъяснений.
— Я поговорил с Фарреном, он согласился не мучить долго дядюшку. Всё-таки старость уважать надо.
— Опять твои шуточки? — недовольно нахмурила брови я.
— Почему бы не повеселиться, если есть повод?
— Нойт!
— Я устроил нашему инкубу хорошую проверку. И знаешь, результат превзошёл все мои нескромные ожидания. Твоя кровь поистине совершила чудо. И у меня появился третий вариант.
Выражение лица вампира говорило о том, что его открытия вызывают смешанные чувства. Вроде для нашего дела это хорошо, но такой подарок для инкуба — это чрезмерная роскошь.
— Ерунда какая-то. Моя кровь самая обыкновенная, — я вытянула перед собой руку, разглядывая голубоватые вены.
— Не скажи. В твоём родном мире и впрямь ничего примечательного в ней не было, а для других разумных — это настоящий клад. Магии в ней нет, но она позволяет умножать в разы потенциал. Не случайно Кодекс ограничивает посещение вашего мира.
Признание Нойта меня удивило.
— Ты мне про это прежде ничего не говорил.
— Да ни к чему как-то это было. Я же рассказал тебе, что кровь разумных ни один мейвин, способный переместиться к людям, пить не будет, закон это строго запрещает. Других вариантов нет.
— А как же пять капель? — заметила я некоторое несоответствие со словами Нойта.
— Здесь другое. Что такое — ничтожные пять капель? Так, ерунда, если на них не завязан ритуал. А решиться на проведение его не каждый осмелится. Ты и сама знаешь, как я относился в первое время к своим обязательствам. Это же какой позор — быть должником у обычного человека. На это никто в здравом уме не пойдёт — слишком цена высока. Но у меня не было выбора, — Нойт отвернулся. Видимо, даже сейчас его гордость задевало подобное обстоятельство.
Не очень приятно, зато честно. Ладно, идём дальше.
— А инкубы?
— Им вообще кровь ни к чему, хватает и иных возможностей для благополучного существования. Но нам попался бракованный, к тому же не кровь человека его заинтересовала. В твоих жилах сейчас очень необычная смесь.
Я кивнула, принимая объяснение.
— Ну, хорошо, а что будет с Фарреном дальше?
— Думаю, что ему не составит труда изобразить из себя загнанную жертву, — Нойт хмыкнул.
— Ты предлагаешь ему сдаться? — я неверяще захлопала ресницами.
Моя реакция вампира позабавила.
— Да. Интересная вырисуется комбинация, правда?
Мне же совсем не весело было от подобных откровений. Как бы я ни относилась к Фаррену, смерти для него не желала. А почему-то была уверена в том, что дядюшка Нойта вполне способен на такой шаг.
— Это слишком рискованно, — озвучила я свои мысли.
— Для кого? — приподнял бровь вампир.
— Для инкуба, — ответила я со вздохом.
— Ну и что? — в голосе Нойта было ледяное безразличие.
— Нойт, так нельзя. Он же наш… союзник.
Сначала я хотела сказать «друг», но двуипостасный под это определение никак не подходил. Во всяком случае, пока.
— И у тебя имеются моральные обязательства перед ним? — склонил голову Нойт, глядя на меня с прищуром.
— Конечно.
— Вы, люди, странные существа. Твоей доверчивостью пользуются ради достижения корыстных целей, а ты говоришь о принципах высоких отношений.
— Можешь обзывать меня как угодно, но я от своих взглядов не откажусь. И Фаррена мне жаль.