Шрифт:
— Ладно, хрен с ними. Кольцо хоть и жаль, но все, что мог, я от него уже получил. Давай лучше поговорим о ближайшем будущем. У тебя ведь есть план, как выбить демонов из Кидонии?
— Кое-какие наметки есть. Давай вернемся во дворец.
Феодор отдал короткий приказ и мы направились к городским воротам.
***
Невидимый для простых смертных, Гермес задумчиво смотрел вслед удаляющимся Пиролату и Якострофу, закусив губу. Можно было бы попытаться решить вопрос здесь и сейчас, но... Отец не давал прямых на это указаний. Да и, чего греха таить, бог торговли и переговоров никогда не стремился решать подобные вопросы силовыми методами. К тому же оба мага, особенно Пиролат, набрали достаточно сил, чтобы ответить на атаку. И если тому же Аресу силы смертных могли показаться смехотворными, то Гермес не был уверен в собственной неуязвимости. Что бы там не напридумывали себе людишки, реальность была такова, что смертный, если он достаточно силен и удачлив, вполне может убить даже бога.
К тому же Гермеса очень смущали объявившиеся на мировой арене новые игроки. Кто бы мог подумать, что клан Апостас, многие века считавшийся вымершим, все это время прятался под самым носом у Олимпа! У всех на виду и никто не заподозрил подвоха. И этот странный интерес к клановым артефактам... Неужели они задумали возвращение?! Если это так, то стоит помешать им во что бы то ни стало!
В противном случае становление ментатов покажется богам цветочками.
***
В отличие от Кидонии, Кносс не был прибрежным городом, так что функции порта выполнял небольшой городок Ираклес, больше половины которого занимали многочисленные причалы, склады, судоремонтные мастерские, административные здания, конюшни, ну и, куда уж без них, кабаки и гостиницы. И если в первых, как правило, оттягивались, пропивая жалование, моряки, то во вторых оседали путешественники, прибывшие в Кносс с той или иной целью. Дорога от портового города до столицы западной части Крита занимала примерно половину дня, если верхом, и далеко не каждый прибывший был готов сразу же после изнуряющего морского путешествия отправиться в путь.
К одному из причалов только что пришвартовался небольшой двадцативесельный эйкосор, который явно принадлежал не самой богатой торговой компании. Как иначе объяснить наличие весел, которые использовались для маневрирования в гавани? Успешные торговцы давным-давно использовали для этого магические движители, которые на порядок превосходили в маневренности и удобстве старые добрые весла. Минусом была их немалая стоимость покупки и обслуживания, зато такой корабль под полными парусами, подгоняемый силой магии, мог без труда ускользнуть от тех же иллирийских или киликийских пиратов.
Едва корабль остановился, как на причал тут же спрыгнул лихой молодец со швартовым канатом в руках. Он накрепко привязал канат к кнехту, в то время как остальные моряки быстро приладили сходни и портовые грузчики начали спускать на берег груз — тюки с тканями, разноцветные нити, мешки с пряностями и зерном. Среди всей этой толчеи никто особо не заметил, что на берег сошли три пассажира. Седовласый, но все еще крепкий старик и двое мужчин помоложе. Они молча и не торгуясь отсчитали в мозолистую ладонь капитана остаток платы за проезд.
Также молча приняв плату, капитан поспешил попрощаться с пассажирами. Если честно, он был рад, что трое незнакомцев, за все время путешествия проронившие максимум десяток слов, покинули корабль. Он два десятка лет занимался перевозками и в людях разбирался отлично. Ребята были опасные... Выбросив мысли о пассажирах из головы, капитан направился к дому, в котором работал начальник порта. Следовало утрясти все вопросы.
— Куда дальше, Агид? — спросил один из молодых мужчин, Зен.
В отличие от своего лидера, остальные махитины никогда ранее не бывали на Крите.
— Стоит найти гостиницу с нелюбопытным хозяином, который не станет задавать лишних вопросов. До Кносса далековато и мне хотелось бы сначала немного отдохнуть. К тому же стоит осторожно навести справки о том, что происходит в городе. За те три дня, что мы были в пути, многое могло измениться.
Нужная гостиница нашлась почти сразу. Не претендующая на роскошь, но и не откровенный клоповник, в котором можно не опасаться быть заживо сожранным кровососущими гадами. К тому же владелец, несказанно обрадованный свалившимися ему на голову постояльцами, даже их имен не спросил и теперь раздавал подзатыльники служкам и поварятам, дабы пошевеливались.
— Каков дальнейший план действий?
Лефер вместе с Зеном разложил на полу внушительный набор оружия, привезенный с собой из Микен.
— Купите себе неприметную одежду. Потолкайтесь в местах скопления людей. Надо собрать хотя бы примерную информацию, что слышно о цели и где ее искать.
— Может стоит воззвать к Аресу, Агид? Вместо того, чтобы подслушивать разговоры черни.
Старик посмотрел на Лефера как на слабоумного:
— Хочешь, чтобы Повелитель делал твою работу вместо тебя? Тогда зачем ты нужен ему, раз не можешь справиться с таким простым заданием? Ты хоть представляешь, в какую ярость он придет?
Сказавший глупость Лефер ощутимо побледнел:
— Прости, Агид. Мы сейчас же займемся заданием.
— Так то лучше. И впредь думай, что говоришь. У нас есть цель и мы достигнем ее или умрем. Во славу Ареса!
Глава 14. Обитель сатира
Пристроенную к казарме кузницу большинство людей предпочитали обходить по широкой дуге. Конечно, это не кожевенная мастерская, возле которой неподготовленный человек мог запросто потерять сознание от распространяемых дубильными чанами миазмов, но все таки запах раскаленного металла и источаемый им жар сложно отнести к приятным вещам. К тому же кузнец предпочитал работать на свежем воздухе, так что случайный зевака был не застрахован получить каплей расплавленного железа по коже или облаком горячего пара в лицо.