Вход/Регистрация
В полную силу
вернуться

Смородин Кирилл

Шрифт:

Устроитель Малого Монстролуния словно окаменел. Несколько секунд он принимал услышанное, потом покачал головой и, запинаясь, ответил:

— Вы… Вы не имеете п-права… Все, что вы видите, находится в моей собственности. Я выкупил арену и все прилегающие к ней помещения, разрешение на это давал сам Герд Омпал, градоначальник Прибрежного Полиса!.. — последнюю фразу Кламп произносил с хорошо различимыми истеричными нотками.

— Бывший градоначальник Прибрежного Полиса, — поправил я, сделав ударение на первом слове. — Теперь власть здесь принадлежит господину Фаро. Поэтому все, о чем ты договаривался с Гердом Омпалом, ничего не значит, Клампи. По одной простой причине: тот сейчас находится в тюрьме, поскольку является преступником. И ты, честно говоря, недалеко от него ушел.

Закончив, я многозначительно посмотрел на Клампа. Тот все больше поддавался панике. Глаза блестели, кадык то и дело ходил вверх-вниз.

— Ты понимаешь, что я хочу сказать, Клампи? У нас с господином Фаро есть все основания отправить тебя за решетку. К твоей «достопочтенной публике». Возможно, ты и там придумаешь для своих зрителей какое-нибудь достойное развлечение. Я бы посоветовал так и сделать, поскольку сидеть вам всем очень и очень долго.

— Теперь ты понимаешь, что потеря арены — не такая уж и большая проблема? — прищурился Фаро. — То, что ты придумал, послужило причиной смерти множества людей. Формально ты — убийца. А убийцам место за решеткой. Думаю, Кламп, такая логическая цепочка тебе понятна.

— Понятна… — убитым голосом ответил устроитель Малого Монстролуния. — Значит… все? У меня теперь только одна дорога?

— Я рад, что ты все правильно понял, — Фаро кивнул. — Сейчас ты покажешь нам с Артом все помещения, которые здесь есть. Затем мы передадим тебя дежурящим у входа стражникам.

Кламп, услышав это, опустил голову и сжался. На несколько мгновений у меня в душе всколыхнулось нечто вроде сочувствия. Однако стоило вспомнить, с какой довольной рожей устроитель Малого Монстролуния наблюдал за расправой чудовищ над беспомощным стариком и парнем, как вслед за отголосками сочувствия пришла ненависть.

— Пошевеливайся, парень, — Фаро подошел к Клампу, взял за шиворот и развернул в ту сторону, где была дверь, ведущая в помещение с тварями. — По-хорошему, за то, что ты делал, тебя бы следовало лишить жизни. Да не просто казнить, а скормить твоим же питомцам…

— Послушайте… — Кламп затрясся, ноги его едва не подкосились. — Давайте поговорим!.. У меня есть деньги, и немало!.. Мы же взрослые и здравомыслящие люди… Наверняка сможем все уладить…

— Да, Клампи, — я покачал головой, наблюдая, как Фаро раз за разом подталкивает устроителя Малого Монстролуния к выходу с арены. — Ты как был хитрым говнюком, так им и остался. А еще, похоже, кое-чего не понимаешь… Все твои деньги мы и так забираем. То, что я собираюсь здесь устроить, потребует вложений.

— Я с радостью отдам тебе все, Арт, — залепетал Кламп. — Только давайте обойдемся без тюрьмы. Просто отпустите меня на все четыре стороны. Отправьте куда угодно, хоть на фабрику ядов, хоть на скотные дворы… Я умею трудиться.

— Извини, но нет. Ты хитер, и мне бы не хотелось оставлять такого человека у себя за спиной. Разумеется, ты не сможешь сделать мне ровным счетом ничего, и тем не менее… Кто знает, какие мысли придут в твою предприимчивую голову, если мы с господином Фаро подарим тебе свободу. Вдруг ты возьмешься за старое? Или найдешь иной способ наживы, обманывая и губя других людей. Нет, Клампи, риск слишком велик. Поэтому ты отправишься туда, где и должен быть. В тюрьму. И считай это милостью, поскольку господин Фаро очень справедливо заметил: тебя бы следовало скормить твоим же тварям.

Дошли до выхода, и Кламп толкнул двери. В нос ударила знакомая вонь, уродливые обитатели зарешеченных ниш стали шипеть, визжать и реветь.

— Да заткнитесь вы уже, с-скоты!..

Услышав низкий грубый голос, я вздрогнул. Затем повернулся влево и увидел Барма. Тот замер возле одной из ниш, в которой бесновались трое тощих, и во все глаза глядел на меня, Фаро и Клампа.

Новый градоначальник Прибрежного Полиса, увидев старого друга, улыбнулся.

— Здравствуй, Барм. Все трудишься?

— Капитан?.. — однорукий здоровяк окончательно растерялся. — То есть… это… господин градоначальник?..

Фаро не выдержал — рассмеялся. Тварей за железными прутьями его веселье привело в еще большую ярость. Кламп, слыша их шипение, визги и рев, ссутулился и невольно отступил к двери на арену.

— Для тебя, дружище Барм, — успокоившись, ответил Фаро, — я всегда буду просто капитаном. Так что… не вздумай мне тут еще начать кланяться, договорились?

— Договорились, — Барм машинально кивнул. — Но я… это… Поздравить-то тебя могу? Хотя, по правде если, неожиданно все… это…

— Что есть, то есть, — новый градоначальник Прибрежного Полиса посерьезнел. — Еще пару дней назад я и помыслить не мог, что… — он не договорил, но все было понятно и так. Затем посмотрел на меня. — Все благодаря Арту, Барм.

— Ну да… — тот покивал и наморщил лоб. — Я еще с первой встречи понял, что пацан… В общем, непрост он. А теперь выясняется, что он еще и заклинания умеет. Я сам не видал, но те, кто утром на площади был, только об этом и трезвонят. Новый градоначальник и при нем — мальчишка-маг, чудеса творящий…

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: