Шрифт:
– Вы мне ничего не говорили об этом, доктор.
– Господин Кобак вам не докладывал? – удивился Абель.
– Н-нет, он тоже ничего не говорил.
– И вы ни о чем не догадывались, когда видели полупустые залы?
– Я как раз думал, что именно в это тревожное время люди и будут приходить, чтобы удивляться... узнавать о будущем...
– Дорогой мой романтик, у людей нет денег, чтобы покупать билеты на ваши концерты, – укоризненно произнес доктор Абель. – Каким же слепым вы иногда бываете...
Вена, месяц спустя
Поздним вечером после представления Абель и Мессинг вышли из служебного подъезда театра. Доктор Абель дымил сигарой.
– Ну что, дорогой мой, неужели созерцание полупустого зала не навело вас на некоторые мысли? – спросил Абель. – Люди нищают... придется снизить цены на билеты... и притом значительно...
– Что ж, снижайте.
– И тогда придется расстаться с комфортабельной жизнью. А вы... простите, а мы к ней привыкли, – усмехнулся доктор.
– Есть русская пословица: по одежке протягивай ножки, – ответил Мессинг.
– Мудрая пословица, но меня она не утешает.
Едва они спустились по лестнице и ступили на тротуар, освещенный в этом месте газовым фонарем, как к ним быстро подошли двое. В одном Мессинг узнал пожилого немца Швебера, который обозвал Мессинга грязным жидом, второй был намного моложе, высокий и плечистый, в шляпе и дорогом шерстяном пальто, под которым виднелись белый воротничок и галстук. Чем-то он неуловимо напоминал самого Швебера.
– Господин Мессинг, мы долго ждали вас... Дело в том, что... я пришел попросить у вас прощения... – с ходу быстро заговорил Швебер.
– Неожиданное желание... даже для меня, – усмехнулся Вольф.
Доктор Абель пыхнул дымом и вынул сигару изо рта.
– Нет-нет, господин Мессинг, я совершенно искренне приношу вам свои извинения. Вот смотрите: это мой сын. Он приехал живой и здоровый. Я счастлив, господин Мессинг!
– Значит, я ошибся... – нахмурился Вольф. – Зачем же тогда извинения? Или вы извиняетесь, что назвали меня грязным жидом?
– И за это тоже приношу самые искренние извинения. Но вы не ошиблись, господин Мессинг, вы не ошиблись! Вы действительно волшебник! Письмо писал не мой сын, а его приятель, понимаете? – Господин Швебер торжествующе улыбался. – Курт был очень занят и попросил его написать письмо, чтобы успеть отправить его утренней почтой. Приятель написал, а вечером он утонул...
– Утонул? – удивленно переспросил Вольф.
– Вот именно, утонул! – почти с ликованием воскликнул Швебер. – Поэтому вы и сказали, что письмо написано мертвым человеком! Вы просто провидец, господин Мессинг! Что ты молчишь, Курт? – Швебер глянул на сына. – Скажи что-нибудь! Тебе выпало счастье увидеть великого человека!
– Я счастлив, господин Мессинг... – чуть поклонился Курт. – Я сперва не поверил отцу, но потом... это просто похоже на чудо... Благодарю вас, господин Мессинг. Надеюсь, отец хорошо заплатил вам? Он человек... довольно прижимистый, так что я готов выписать чек на любую сумму... – С этими словами Курт достал из пиджака чековую книжку и карандаш, быстро написал сумму, затем вырвал листок из книжки и протянул его Вольфу.
– Теперь я поверил в искренность ваших слов, – усмехнулся доктор Абель и вновь пыхнул дымом.
– Благодарю вас, – улыбнулся Вольф, принимая чек.
– Вас подвезти? – спросил Курт и указал на экипаж, стоявший у обочины тротуара.
– Благодарю вас. Мы пройдемся – нам недалеко, – ответил Вольф.
– Еще раз позвольте от всего сердца поблагодарить вас, – улыбнулся Курт. – Пойдем, отец...
Они неторопливо пошли к экиажу. Доктор Абель хмыкнул:
– Напрасно вы отказались. Нам совсем не близко идти. Прокатились бы с ветерком...
Битва на Сомме... Окопы, где располагаются французские и английские солдаты и офицеры... Пулеметы, захлебываясь, ведут огонь по противнику.... Батарея орудий стреляет... Усатый офицер дает команду “Огонь!”... Разрывы снарядов... Солдаты, припав к земле, ползут сквозь ряды порванной колючей проволоки...
Немецкие окопы... та же картина: строчат пулеметы... Черные смерчи взрывов... Поля, усеянные трупами... На фронтах Первой мировой войны продолжаются ожесточенные сражения противоборствующих сторон...
Восточный фронт – лавина казаков летит в атаку... сверкают над головами шашки... застыли пики, выставленные вперед, лошадинные морды в пене... комья земли вздымаются от взрывов... кругом трупы людей и лошадей... Русские армии под командованием генерала Брусилова осуществили огромный прорыв на австро-венгерском фронте...