Шрифт:
– Но я совершенно ничего не знаю. Даже как зовут вашу матушку. Раньше я как-то не интересовалась этим. Разговоры о родителях мы с боссом никогда не вели.
– Я это предусмотрел. Вот пара книг, – сказал мужчина, вытащив из воздуха небольшую стопку книжек. – Сверху папка с описанием моих родных. Здесь все, что вам нужно знать. Там же их магические портреты.
– Хорошо, но книги на вашем языке. Я смогу их прочесть?
– Да. Насколько я знаю, Лео давал вам одну из наших книг. В ней была магическая начинка, она способствовала вашему обучению. Начали вы ее читать на земном, закончили на виленском. Можете для примера посмотреть одну из книг, что я вам дал.
Первой в стопке была книга об этикете. Почти такая же, какую мне давал когда-то Леонид Всеславович. Ее-то я и открыла. Я поняла, что буквы – незнакомая мне кириллица, но я могла спокойно прочитать написанное.
– И последний вопрос, лорд Валентин, – сказала я, закрыв книгу. – Зачем мне нужно соглашаться на эту авантюру с фиктивной невестой? Как жених вы меня не прельщаете – ни как фиктивный, ни как настоящий.
– Леди Ариадна!.. – предостерегающе зарычал мужчина.
Я же продолжала, не реагируя на недовольство хозяина замка:
– Вы даже как следует не предложили мне эту авантюру. Вы настолько уверены, что я соглашусь? Или я чего-то не знаю?
Ответов на свои вопросы я не дождалась. Герцог вскочил с кресла, тут же выпалил тираду на непонятном для меня языке и стрелой вылетел из моих комнат.
Что это с ним? Раньше я вроде бы хорошо понимала речь этого мира. Что же произошло сейчас? Ни слова не поняла, лишь набор непонятных звуков.
Что уж сказать, хорошо лорд Валентин показал себя во всей красе. Слова поперек ему не скажи! Но я так просто не собираюсь сдаваться на милость победителя. Не всё коту масленица… Он думал, я проглочу его “объявлю о помолвке”. Ну уж нет. Объяснять он ничего не хочет, а я должна плясать под его дудку?
Я, конечно, палки в колеса вставлять женишку не буду. Но и так просто не сдамся.
Глава 3
После ухода герцога я примерно час посвятила папке, в которой хранилась информация о его родственниках. Начиналось все с матери лорда, леди Мирины Дионовой, вдовствующей герцогини Дионовой. Ничего плохого про нее написано не было. Лишь то, что она властная и суровая леди. С фото на меня смотрела все та же высокомерная дама, с которой мне “посчастливилось” сегодня познакомиться. Ее длинные пепельные волосы были уложены в высокую прическу, волосок к волоску. Нежно-салатовое платье наглухо закрывало грудь и шею женщины. Почти так же, как и у реальной матери герцога.
Затем говорилось о брате моего жениха, моем начальнике – лорде Леонидосе Дионове, маркизе Дионове. Я удивилась, прочитав, что он мужчина строгих правил и любящий семьянин. Уж я-то знаю его “строгие правила”… После босса шло описание его супруги – леди Амалии Дионовой. Опять же любящая жена и безупречная леди, аристократка в энном поколении. С фото на меня смотрела влюбленная пара, наверное, это был свадебный снимок.
Больше родственников у герцога не было.
Еще в папке была информация о дочери подруги герцогини – леди Силене Никиан. И снова аристократка в энном поколении. С фото на меня холодно смотрела молодая девушка, хрупкая блондинка, отдаленно напоминающая мать жениха. И даже не внешностью, а своим высокомерным видом. Со снимка она умудрилась показать, насколько она выше всех, истинная аристократка. И даже небольшая вольность в наряде, платье без рукавов, делало леди еще более холодной и отстраненной.
Стоило мне прочитать папку, как она пропала. Остались лишь несколько книжек, одна из которых – знакомые мне правила поведения в аристократическом обществе Вилены.
Читать дальше пока мне не хотелось, и я пошла в спальню, чтобы переодеться к обещанной прогулке. К слову сказать, сегодня утром служанка принесла мне довольно скромное платье, но с глубоким вырезом на груди в виде капли. Оно мне не сильно понравилось, но другого ничего не было. Пришлось надеть это.
А сейчас, после того, как я посмотрела фото родственниц герцога, я была удивлена, почему мне дали такое платье. Оно явно было не в рамках принятого в Вилене. Утром я промолчала, тогда я могла ошибаться. Сейчас же у меня сложилось определенное мнение по этому поводу. Всё же в новом для меня мире были довольно строгие правила относительно нарядов леди.
Именно поэтому я хотела посмотреть, что приготовила мне служанка для прогулки. То, что я увидела на кровати, превзошло все мои опасения. Я просто стояла и в шоке смотрела на прозрачный наряд, как сказали бы на Земле, “наряд одалиски”. Широкий яркий лиф, безусловно, был больше привычного мне верха купальника. Короткая мини-юбочка, еле прикрывающая бедра, и… дополнением к наряду был прозрачный шифоновый халатик.
Я бы такое не надела и на Земле – ассоциация с нарядом одалиски была довольно сильной. Да и дома на пляже я предпочитала обычный раздельный купальник. Но у меня волосы на голове вставали дыбом, когда я представляла кого-то в подобном наряде в строгом Вилене.
– Это что такое? – спросила я служанку.
– Это платье, которое вам приказала надеть госпожа герцогиня, – отстраненно проговорила она.
– То есть в вашем мире так одеваются женщины? – настаивала я.
– Иногда, – после паузы ответила она.
– У вас есть дочь?
– Да.
– Вы бы разрешили ей такое надеть?
– Что вы? Конечно, нет!
– Тогда почему вы принесли мне это?
– Приказы герцогини не обсуждаются, – тихо проговорила служанка.
– Значит так… – недовольно сказала я.