Вход/Регистрация
Свет проклятых звёзд
вернуться

Летопись Арды

Шрифт:

Принцесса замялась, пасуя перед волнующим кровь собеседником.

— Ты хочешь, чтобы я научил тебя владеть мечом? — в голосе Мелькора снова не было ни капли удивления.

— Да…

— В этом нет ничего постыдного, тебе нечего стесняться. Подожди немного, я должен сказать Вала Ауле, что отлучусь с тобой к реке. У меня нет стальных мечей, но я сотворю для нас магические тренировочные клинки, которые не смогут ранить, только научат двигаться правильно.

Наблюдая за уходящим в сторону шахты Мелькором, Артанис дрожала всем телом.

Дочь Арафинвэ не верила, что сделала это.

***

Широкая река журчала прозрачными волнами, поглаживая камни и песок просторного пляжа. Её размеренное течение дарило сонное спокойствие, возникало желание просто сесть на покрытый травой склон и безмятежно любоваться пейзажем.

— Нам это не подходит, — подмигнул Мелькор спутнице, подавая ей руку, чтобы помочь спуститься.

«Это прикосновение… О Элентари!»

Вала заговорщически улыбнулся:

— Ульмо простит.

Река вдруг вскипела, закружилась водоворотами, откуда-то взялись огромные камни, создавая пороги, вода понеслась с бешеной скоростью, разбрасывая брызги, поднимая со дна песок и ракушки.

Артанис не верила своим глазам.

— Твой наряд, принцесса, тоже не подходит для занятий, — улыбнулся Мелькор, и, увидев, что напугал деву, уточнил: — Я не это имел в виду! Смотри.

Опустив глаза, Артанис ахнула: вместо изящного платья из тончайшего белого шелка на ней оказался облегающий кожаный костюм, черный и переливающийся, словно мокрый. Принцесса почувствовала себя раздетой.

— Зато будет удобно двигаться, — пожал плечами Вала, — но не пугайся. Всё, что сейчас изменилось, вернётся в прежний вид, как только я прикажу. Ах да, совсем забыл.

Вокруг Мелькора и Артанис задрожала земля, и там, где только что был пологий склон, разверзлась огненная пропасть.

Это было страшно… И великолепно!

— Протяни руку, принцесса.

В ладони Артанис с протяжным звоном появился меч. Он был холодный и лёгкий, казался продолжением руки.

— Им невозможно пораниться, — улыбнулся Мелькор. — Попробуй ударить меня.

Артанис размахнулась, и клинок со свистом прошел сквозь подставленное предплечье Вала.

— Давай ещё раз.

Когда принцесса нанесла удар, в руке Мелькора откуда-то появился такой же меч, как у неё, лезвия с металлическим звоном столкнулись, и Артанис вздрогнула от неожиданности.

— Начинаем урок, — учтиво поклонился Вала. — Нападай, принцесса!

Охота среди скал

Среди скалистых обрывов и множества ручьев росли высокие деревья с идеально прямыми стволами и небольшими плоскими кронами, кустов и высоких трав не было, только мох. Время от времени попадались грибы и ягоды. Выслеживать дичь здесь было сложнее, но многократно интереснее, потому что приходилось постоянно карабкаться по крутым склонам.

Когда сети были расставлены, а Хуан куда-то убежал, братья заняли удобную позицию на холме и стали ждать.

— Натяжение слабовато, — Нельяфинвэ сосредоточено проверял тетиву, отложив в сторону колчан.

— Сделай как тебе удобно, — пожал плечом Тьелкормо, лёжа на животе на камне, готовый в любой момент выстрелить. — Сам что ли на стройке камни таскаешь?

— А чем мне ещё заниматься?

— Руководить работой, как чем?

— Одно другому не мешает. Ходить с умным видом и командовать, не участвуя в работе, быстро надоедает.

Тетива едва заметно дрогнула, стрела с коричневым оперением поразила неосторожную живую мишень.

— Пока ты возился, — с гордостью сообщил Туркафинвэ, — я добыл нам ужин.

— Молодец, хвалю, — отозвался старший брат.

Помолчав немного, Майтимо прямо посмотрел на довольного проделанной работой охотника.

— Как ты думаешь, Тьелко, зачем нам, метким стрелкам, имеющим на вооружении прекрасной работы луки и смертоносные стрелы, ещё и клинки с руку длиной? Неужели есть чудовища, способные выжить в обрушившемся на них граде стрел? И они настолько опасны, что их нельзя подпускать к себе ближе, чем на расстояние двух вытянутых рук?

— Валар те ещё фантазёры, — смотря вдаль, поджал губы Туркафинвэ, — как создадут что-нибудь… А потом сами не знают, куда засунуть.

— Ты прав, — Майтимо вскинул лук и проверил натяжение тетивы.

Рукава плотной рубашки были закатаны, и Тьелко заметил, что действительно мускулы на руках брата стали гораздо рельефнее. Опустив лук, Майтимо сказал чуть тише: 

— Незадолго до тебя приезжал Финьо. Мы говорили о многом, в основном, конечно, про клинки и особые сплавы, необходимые для ковки. Но Финьо сказал одну очень важную вещь: Вала Мелькор подробно объяснял, как при помощи меча можно одним точным ударом убить эльфа. Даже рисовал схемы и демонстрировал приемы. При этом, Тьелко, — Майтимо прямо посмотрел брату в глаза, — Вала Мелькор ни словом не обмолвился о слабых местах заморских чудовищ. Он даже не рассказал, как они выглядят.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: