Шрифт:
Потому что сейчас у нас определённо тот случай, когда размер имеет значение.
— Обещаю, — кивнул Эдинброг.
Главный экзаменатор приподнялся в своём бассейне и с плеском упал обратно, знаменуя начало раунда… И тотчас же Артур принялся колдовать.
Он быстро крутил запястьями, перекатывался с пятки на пятку и раскачивался всем телом — как в видеоролике по цигуну, поставленном на быструю перемотку. Наконец Артур что-то прошептал, и его глаза вспыхнули нестерпимо алым цветом. Воздух вокруг нас сначала помутнел, а потом в нём начали проявляться потоки света, похожие на закрученные ленты гимнасток. Или скорее даже на светящиеся золотом цепочки ДНК.
Я не знала, куда смотреть: на яростного Артура или на наших соперников. В первый момент Каприз и его пума вообще не поняли, с какой это радости Эдинброг стоит к ним спиной, хотя бой уже начался. А теперь они наконец осознали, что происходит, и сорвались нам навстречу, явно намереваясь пресечь это безобразие на корню.
Вот только истинное безобразие неодолимо.
Эдинброг зубами схватился за край одной наколдованной цепочки и втянул её в рот, как длинную мармеладку. Потом одним махом собрал остальные «ДНК» в букет, смял их в кулаке, под-шагнул ко мне и вдруг сделал две весьма неожиданные вещи одновременно.
Во-первых, он резко опустил руку с чарами мне на грудь, в район сердца (вообще я бы сказала «он ударил меня по груди», но это звучит абьюзивно даже в условиях боя).
А во-вторых, Артур подтянул меня к себе, наклонился и. поцеловал.
Точнее, в первую секунду я подумала, что это поцелуй. И решила, что Эдинброг свихнулся. Или просто оказался яростным, воинствующим романтиком. Что, в принципе, то же самое.
И что я свихнулась с ним заодно — потому что внезапная, оголтелая радость, заполнившая меня при первом же касании его губ, явно сигнализировала о каких-то сбоях в системе… Например, о первых симптомах болезни, которой присвоили международный код F 63.9. (Якобы. На самом деле информация о том, что ВОЗ категоризировала влюблённость как расстройство, была всего лишь интернет-уткой, но. Иногда это так похоже на правду.)
Однако это оказался не поцелуй, а всего лишь способ передачи импульса для скоростной трансформации.
Губы Артура прижались к моим, его язык напористо толкнулся вперёд, и мне показалось, что в меня скользнул луч закатного солнца, кем-то оторванный от светила и теперь мечущийся в поисках дома. А сердце тем временем пробил ещё десяток таких лучей.
Они встретились где-то в районе гортани, и я вдруг хрипло, по-звериному застонала прямо в раскрытые губы Эдинброга. В огромных зрачках колдуна я увидела, как сменили цвет мои радужные оболочки. Теперь они стали жёлтыми. Тигриными.
Артур погладил меня по затылку:
— Хороший стон. Но сейчас лучше рычи, — шепнул он, отстраняясь, и не глядя наколдовал силовую волну, отшвырнувшую нимфина назад.
А пума и так замерла. Напряжённая.
Ибо со мной стали происходить дикие вещи… Меня будто уменьшило — сжало до маленькой точки, проблеска сознания, такого плотного, что я почувствовала себя белым карликом — звездой, готовой взорваться, — а потом. Ну да, собственно, так и случилось.
Потом я взорвалась. Как попкорн.
И собралась обратно — уже в новое тело. Не было никаких жутких ломок хрящей и сухожилий, хвала небесам. Просто вспышка света.
И вот я тигр. Ох!..
Все мои мысли тотчас спутались и потерялись.
Боже, как я хор-р-р-роша!
Идеальное тело: белое с чёрными полосами, густой подшёрсток, мускулистая спина и мягонький, нежный живот. Мои вибриссы подрагивают, я щерю зубы и плавно делаю первый шаг. Песок арены сдаётся под когтями, взвивается облачками пыли…
Все замерли. Все смотрят на меня. А я — на них.
Мир такой странный — тусклый и выпуклый! Зато звуки и запахи.
Я слышу стук чужих сердец. Я втягиваю ароматы любопытства, исходящие от трибун. А ещё остро-кислую вонь страха от двух силуэтов передо мной.
И. О да!!. Всю эту мелочь заглушает терпкий, неожиданно важный запах молодого мужчины, стоящего неподалеку.
Решено: я иду к нему.
Низко зарокотав, я с удовольствием трусь головой о его живот. Он что-то говорит, почёсывая меня за ушком. Я дергаю задней лапой от острого наслаждения. Я не понимаю слов, но чувствую, что должна выполнить какую-то задачу… Я вспоминаю, что должна была сделать.
Ах, точно.
Меня ждёт маленькая пума.
Пр-р-р-ривет, малышка, поигр-р-раем?
Я резко разворачиваюсь и мчусь к ней в центр площадки.
Я зубами хватаю испуганную кошку за загривок — она всё ещё слишком ошарашена самим фактом моего появления, а также моим запахом и поведением — истинно королевскими. Я заваливаю её на бок и тащу, как шкодливого котёнка, за пределы поля.
Её спутник провожает нас взглядом в ожидании боли. Но боли нет. Я не хочу никому делать больно, я просто хочу. Очистить. Своё пространство. Свою территорию.