Шрифт:
– Иначе меня бы здесь не было.
На раскрытую постель, которую Мариса недавно перестилала, они оглянулись оба, и оба с сожалением, и рассмеялись разом, как будто прочитали мысли друг друга.
– Я буду скучать, – сказал рыжий, притянул к себе девушку и с удовольствием поцеловал в губы. – А ты будь умницей.
– Что же мне в монастыре остаётся? – пошутила Мариса.
Глава 18. Монастырь
За высокими коваными воротами Марису встретила пожилая монахиня в строгом тёмно-зеленом платье.
– Поклонись Пламени, – монахиня показала на очаг, огонь в котором никогда не угасал.
Мариса знала, что делать – взяла полешко из поленницы и положила в огонь, потом, сложив руки, мысленно произнесла молитву.
– Поторопись, отец Савер ждёт, – бросила монахиня и пошла, не оглядываясь, Мариса едва за ней поспевала.
Приемная находилась в ближайшем от ворот невысоком одноэтажное строении.
– Заходи, – монахиня распахнула одну из дверей в коридоре и сразу отступила назад.
Мариса зашла и застыла столбом. Прямо перед ней на стене висела огромная картина, изображающая замок на скалистом морском берегу. Вверх взмывали четыре башни из желто-коричневого камня, соединённые зубчатыми стенами, над башнями реяли разноцветные флаги, широкие тяжёлые ступени спускались к самой воде, и море было пенистым у берега и самого волшебного сине-зеленого цвета.
Это самое море Мариса видела в своих снах, этого самого цвета. И это небо. А замок… Он был похож, во всяком случае.
– Любишь живопись? – услышала она.
– Простите, милорд… отец мой, – она опомнилась, поклонилась священнику, который подошёл и уселся в кресло.
Брат лорда Ивина оказался невысоким полноватым человеком, тоже рыжим, но его шевелюра была пышнее и ярче, маленькая шапочка священника на ней еле держалась, и это выглядело даже забавно. На Марису он смотрел доброжелательно и с явным любопытством. Она подумала, что этого человека невозможно испугаться.
– Так что тебе там понравилось?
– Просто красиво, отец мой.
– Ладно, – не стал он настаивать и показал на стул. – Сядь.
– Благодарю, отец мой.
Мариса села – стул оказался невероятно жестким и неудобным, а резьба на его спинке и сиденье как будто была создана затем, чтобы доставлять неприятности сидящим.
– Брат рассказал мне, надеюсь, всё. Так же надеюсь, что он был правдив. Выясним это по ходу дела. Желаешь что-то добавить от себя?
Мариса мысленно пожала плечами – откуда же она знает, что тут наговорил рыжий. Однако ответила:
– Думаю, что нет, отец мой. Лорду Монтери всё обо мне известно.
– Проверим это после. Ты выросла в Финервауте, Мариса. Как ты сама относишься к праву господина на первую ночь?
Она замерла от удивления – ну и вопрос! Никогда никто из старших не спрашивал у неё ничего подобного. Но ответить следовало, и она сказала:
– С этим приходится смириться, отец мой.
– Ты так и смотрела на это? Как на несправедливость, с которой следует смириться?
– Да, отец мой.
– Ты обижена на лорда Ивина Монтери за принуждение, которое он позволил по отношению к тебе? – этот вопрос был не лучше.
Но обвинить рыжего – это уже слишком.
– Нет, отец мой, – сказал она твердо.
– Нет, не обижена? Он был так хорош? – въедливо уточнил отец Савер.
– Нет, не было принуждения, – Мариса посмотрела в лицо священнику.
– Как это понимать? – не унимался он. – Сама говоришь про несправедливость, про смирение…
– Так вышло, что мы видели друг друга раньше. Случайно. Лорд Ивин мне нравился. Он нравился мне больше, чем граф и мой супруг.
– Значит, можно спокойно обвинять тебе в измене супругу?
– Сначала графу, отец мой. Потом супругу. Только ни один, ни другой ко мне в жизни ни разу не прикасались. Получается так, – Мариса понимала, что говорит нечто неправильное.
А священник вдруг весело рассмеялся. Потом сказал:
– Я понял. Вот что, мне нужно время, чтобы сделать выводы, и чтобы собрать Совет Трех, который даст разрешение на ритуал развода. На это время я предлагаю тебе остаться в этом монастыре на правах послушницы. Здесь ты будешь в безопасности, как и надлежит молодой женщине. Что скажешь?
