Шрифт:
Если эти рыбы не были на земле и раньше, мы возражаем против объяснения смерчем по двум основаниям:
Они распределялись не так, как если бы были выброшены смерчем, но на узкой полосе земли: длиной 80 ярдов и шириной 12…
Второе обстоятельство — снова в пользу предположения, кажущегося невероятным, хотя доказательства в его пользу накапливаются уже ведрами — о неподвижном источнике наверху…
Что через десять минут после первого падения рыб произошло второе — на той же узкой полосе.
Даже допуская, что смерч способен стоять неподвижно на своей оси, его выбросы распределяются случайным образом. Откуда бы ни взялись те рыбы, нечего и думать, что часть их упала, а другая вертелась в воздухе хотя бы десятую долю минуты, а потом упала точно там же, где первые.
Из-за этих злосчастных обстоятельств проще всего оказалось отделаться шуткой, говоря о выплеснутом кем-то ведре воды, в которую попало «несколько мальков пескаря».
В лондонской «Times» от 2 марта 1859 года помещено письмо от мистера Аарона Робертса, кюре собора Св. Петра в Кармартене. В его письме сказано, что рыбы были около четырех дюймов в длину, но по поводу их вида выражается некоторое сомнение. Сам я думаю, что это были пескари и колюшка. Некоторые сочли, что это морские рыбы, и поместили их в соленую воду. По словам мистера Робертса, «в результате они почти сразу погибли». «Других поместили в пресную воду. Эти явно чувствовали себя хорошо». Что касается узкой полосы выпадения, нам сообщают, что рыбы падали «на землю мистера Никсона и рядом». «Нигде больше в окрестностях падения рыб не замечали».
В лондонской «Times» от 19 марта 1859 года викарий Гриффит помещает отчет:
«Ими были покрыты крыши нескольких домов».
В письме говорится, что некоторые рыбы были пять дюймов длиной, и такие не пережили падения.
«Report of the British Association» (1859-158):
«В данном случае свидетельство о падении рыб весьма убедительно. Образцы были исследованы и установлено, что они принадлежат к виду Gasterosteus leirus».
Гастеростерий — это колюшка.
В общем, я чувствую, что мы не совсем пропали, если нас проклинают утверждением, что в выплеснутом кем-то ведре воды оказались тысячи рыб четырех-пяти дюймов длиной, причем некоторые из них покрывали крыши домов, а некоторые по десять минут висели в воздухе. Для разнообразия предлагаем собственную версию:
Что прорвалось дно надземного пруда.
У меня имеется множество заметок о падении рыб, несмотря на то, как трудно этим сведениям пробиться в печать, но я представляю только те из них, которые явно относятся к нашей надземной версии, или к принципам супергеографии: или данные о предметах, которые провели в небе больше времени, чем их мог, в пределах вероятного, поддерживать смерч, и выпали более плотно, чем их мог разбросать смерч, или падали на протяжении значительного времени на одном и том же участке.
Эти три фактора предполагают существование, на не слишком большой высоте, области, нечувствительной к земной гравитации, которая, впрочем, по общему свойству текучести и изменчивости — должна быть иногда чувствительна… но после это уже будет ересь против нашей ереси…
Думаю, можно приспособиться и к распятию…
Мы настолько под впечатлением фактов, что, поскольку среди множества сообщений о падающих лягушках не найти ни одного о падении головастиков, к этому обстоятельству тоже придется приспосабливаться.
Помимо отмеченных нами трех факторов, поражает наблюдение, что живые существа падают на землю невредимыми. Приверженцы учения св. Исаака объясняют, что они падают в густую траву, которая и смягчает падение, однако сэр Джеймс Эммерсон Теннант в своей «Истории Цейлона» говорит о падении рыб на гравий, после которого они казались совершенно неповрежденными. Еще, помимо наших трех факторов, интересным представляется феномен, который можно назвать перемежающимися сериями падения рыб, что бы это ни значило:
Меерат, Индия, июль 1824 года («Living Age», 52-186); Фифшир, Шотландия, лето 1824 года («Wernerian Nat. Hist. Soc. Trans.», 5-575); Морадабад, Индия, июль 1826 года («Living Age», 52-186); Россшир, Шотландия («Living Age», 52-186); Морадабад, Индия 20 июля 1828 года («Lin. Soc. Trans.», 16-764); Пертшир, Шотландия («Living Age», 52-186); Аргайлшир, Шотландия, 9 марта 1830 года («Recreative Science», 3-339); Феридпур, Индия, 19 февраля 1830 года («Jour. Asiatic Soc. of Bengal», 2-650).
Здесь возникает склонность — пренебрегая значением повторности — или механическое подсознательное рефлекторное отторжение, что в Индии рыбы не падали с неба; что их находили на земле после муссонных дождей, когда ручьи переполняются и, отступая, оставляют рыбу на суше.
В области инертности, которую, как нам кажется, мы можем допустить, или в зоне, для которой земная гравитация очень напоминает нейтральную зону притяжения магнита, мы допускаем, что есть водяные части, а также чистые пространства… прорывается дно прудов — очень интересных прудов, у которых дно не состоит из земли — огромные капли воды, плавающие в так называемом пространстве — рыбы и водные животные падают…
Но есть и другие области, в которых рыбы, каким-то образом попавшие туда — об этом подумаем впоследствии, — остаются и высыхают, или даже гниют и иногда падают при возмущениях атмосферы.