Шрифт:
– Но как? – всё ещё недоумевал Семён.
– У вас на Земле всё это называют фантастикой или фэнтэзи, но неужели вы думаете, что все книги, повествующие о других мирах –вымысел? Нет, каждый творческий человек в своих произведениях фантазирует неспроста. Все миры, описанные в книгах у вас на Земле, существуют. Я во время странствий не раз посещал ваш лишённый магии мир и заинтересовался феноменом. По сути, ваши писатели – волшебники, они узнают историю другого мира и пересказывают её, лишь слегка приукрашают. Ваш мастер сценария тоже поведал историю этого мира – вплоть до названия: Соркисто 1 . Я предполагаю, что в момент моего перехода вы очутились в локации, полностью схожей с местной. Поэтому заклятье неведомого здешнего колдуна перенесло вас сюда.
1
Соркисто – на языке эсперанто «волшебник».
Мы потрясённо молчали, глядя на незнакомца. Его слова будоражили разум и воображение. В самых смелых мечтах мы предполагали, что однажды вправду попадём в другой, фэнтезийный мир, но сейчас, когда мы очутились в нём, с трудом подавили нарастающий страх. А ещё в нас жило желание вернуться.
– Вы хотите обратно? Понимаю, но вряд ли это легко получится. Обдумайте хорошо, чего вы желаете на самом деле – доживать свой век в скучных и душных городах, или остаться здесь? В каждом из вас я чувствую зачатки магии, вы её можете изучить и развить. Впрочем, выбор за вами и не прямо сейчас, – сказал незнакомец и отошёл чуть, изучая развалины. Он дал нам время прийти в себя и обдумать произошедшее.
***
– Итак, мы попали в чужой мир, едва не убили друг друга и встретились с сильным колдуном, – подвела неутешительные итоги Наталья. Дорожки слёз на её щеках подсохли, но я чувствовал: девушка пережила сильное эмоциональное потрясение. Семён держался спокойнее, но в его позе читалось тщательно скрываемое волнение.
Я терзался сомнениями и всё новыми вопросами. Долго так продолжаться не могло. Мастер сценария поставил меня старшим в отряде, и я понял, насколько сложно и ответственно принимать решение и за себя, и за друзей. Тщательно всё взвесил, обдумал и произнёс:
– Нужно любым способом вернуться домой. Спросим у незнакомца, как это сделать. Как бы мы ни мечтали попасть в мир, где существует магия, вокруг слишком опасно. Мы или погибнем, попадём в очередную волшебную ловушку, или нас просто убьют местные колдуны.
Семён и Наталья решительно встали и кивнули. Мы направились к незнакомцу. Он склонился над поваленной крышей и с интересом рассматривал её.
Когда мы подошли поближе, брат с сестрой с отвращением отвернулись. Я взглянул вниз и едва сдержал приступ подступившей тошноты. Под полусгнившей крышей лежали вперемешку кости, рёбра и черепа.
– Неужели это всё, что осталось от вампиров? – совладав с собой, спросил я у незнакомца.
– Нет, здесь лежат останки тех, кто попал под действие снятого мною заклятья, – ответил незнакомец. – Интересно, кто их сюда перенёс и зачем?
– Ты говорил, что умеешь читать историю этого места!
– Что-то мешает мне узнать подробности. Зато я покажу вам всё остальное.
Маг отошёл от поваленной крыши и сделал ладонями пять замысловатых пассов – словно плыл брассом. Через мгновение в воздухе возникло колеблющееся облако, а сквозь него мы увидели обычных с виду людей, строящих поселение.
Семён и Наталья с интересом наблюдали за происходящим. Маг заметил наше удивление и объяснил:
– Деревню построили самые обычные люди. Но однажды один из них нашел на опушке волшебный цветок альрил, дарующий молодость.
В воздухе перед нами возникло изображение дивного цветка с сине-зелёными лепестками. Его сорвал немолодой человек, но через мгновение морщины на лице старика разгладились, а вскоре он предстал перед нами юношей. Цветок в его руках быстро увял.
– Вскоре место получило название Цветочной долины, – продолжал маг. – Люди всё свободное время проводили в поисках альрилов. Каждый, кто находил их, мгновенно молодел. Но вся энергия старости уходила в погибающие цветы, а их в округе становилось всё меньше.
В магическом облаке мы с удивлением увидели, как все старики в деревне становились сильными юношами и девушками.
– Прошло свыше тридцати долгих лет, и люди заметили, что снова стареют. Началась охота за альрилами, но на сей раз желающих молодости нашлось намного больше. Цветов на всех не хватило. «Бессмертные» сражались друг с другом за них.
Перед нами проносились видения ожесточенных схваток между людьми. Многие из них погибали, заколотые рогатинами или пронзённые предательским кинжалом в спину.
– Всего за один день погибли три сотни – больше половины посёлка. Люди запоздало осознали, что натворили. Но их никчёмная жизнь продолжалась, они не желали расставаться с бессмертием. Сперва они выведывали секреты вечной жизни у эльфов. Но во владения волшебного народа убийц не пускали.
Мы видели, что люди тщетно пытаются пройти к холму. Стрелы летели в смельчаков: волшебный народ умело маскировался среди деревьев и кустов.