Шрифт:
– Для меня?
Пруденс покраснела.
– Да.
– Она взволнованно наблюдала за тем, как Рапсодия вертит в руках сложенный пергамент.
– Вы удивлены?
Великан, стоявший рядом с Рапсодией, разразился громоподобным смехом, и Пруденс вздрогнула от страха.
– Ну и ну, герцогиня, вот так дела! Принц приглашает тебя на свадьбу. Правда, здорово?
Рапсодия протянула Пруденс приглашения:
– Тут какая-то ошибка. Зачем правителю Роланда присылать мне приглашение на свадьбу?
Пруденс прижала руку к груди и почувствовала, что сердце так неистово бьется в ее груди, будто хочет выскочить.
– Герцогиня? Прошу меня простить, я не знала. Надеюсь, вы простите меня за то, что я не выказала вам должного почтения, миледи.
– Не беспокойтесь, - поспешно проговорила Рапсодия.
– Он шутит.
В янтарных глазах великана зажглись веселые искорки.
– Ты это чего, подружка? Она герцогиня Элизиума, мисс. Самая высокорожденная леди в Илорке.
– Пруденс кивнула, и в глазах у нее появилось новое выражение.
– Этот титул не имеет ровным счетом никакого значения, - сказала Рапсодия, бросив сердитый взгляд на Грунтора.
– Для вашего господина я по-прежнему остаюсь крестьянкой. Я прибыла к его двору в качестве посла короля Илорка. И хотя наша последняя встреча прошла вполне цивилизованно, в целом у нас сложились достаточно напряженные отношения. Поэтому я не вполне понимаю, почему он решил прислать мне приглашение на свое бракосочетание. Я уверена, что тут какая-то ошибка.
– У тебя с ним отношения?
– с притворным ужасом вскричал Грунтор.
– Ты же сама сказала, что он болван!
Рапсодия с силой пнула его локтем в бок, а потом перевела взгляд на Пруденс, которая начала дрожать. Раздражение на лице Рапсодии сменилось беспокойством. Она протянула руку и коснулась плеча посланницы принца Бетани.
– Вам нехорошо?
– спросила она.
Пруденс взглянула на ослепительно красивое лицо Рапсодии и почувствовала, как внутри у нее разливается тепло, рожденное ее участием.
– Нет, со мной все в порядке.
– Она смущенно погладила пальцы Рапсодии.
– Послушайте, давайте уйдем с солнца, - предложила Рапсодия и взяла Пруденс под руку.
– Я веду себя как отвратительная хозяйка. Я даже не спросила, как вас зовут.
– Пруденс.
– Простите мою невежливость, Пруденс, и добро пожаловать в Илорк. Может быть, хотите чего-нибудь...
Неожиданно мир взорвался, Рапсодия услышала гулкие удары своего сердца, в глазах у нее потемнело. Грунтор успел подхватить ее в тот момент, когда она начала падать, и прижал к себе, прежде чем она повалилась на землю. Он заглянул ей в лицо и увидел, что оно исказилось от ужаса.
– Ты в порядке, герцогиня?
– с беспокойством спросил он и похлопал ее по щеке своей огромной лапищей.
Рапсодия быстро заморгала, стараясь прогнать неприятное ощущение - ей казалось, будто небо вдруг начало падать и вот-вот придавит ее к земле. Она пристально посмотрела на посланницу Орландана - миловидная женщина с бледной кожей и рыжими локонами, вдруг отметила про себя Рапсодия, но как-то отстраненно. В карих глазах Пруденс плескался страх.
Взгляд Рапсодии был устремлен на ее лицо, и вдруг оно начало быстро меняться, распадаясь на части, словно его рвали когти дикого зверя и вот уже остались только голые кости и куски мышц. Вместо глаз на лице зияли пустые дыры, заполненные запекшейся кровью. Рапсодия вскрикнула.
– Миледи?
– Голос Пруденс дрожал.
Рапсодия снова заморгала - и увидела перед собой Пруденс с совершенно нормальным лицом.
– Я... прошу меня простить, - сказала она и отстранилась от осторожно ее поддерживающего Грунтора. Рапсодия заставила себя улыбнуться перепуганной посланнице.
– Наверное, я перегрелась на солнце. Давайте зайдем в дом, там можно посидеть и отдохнуть в прохладе.
Пруденс посмотрела на сторожевой пост, около которого шестеро стражников фирболгов с интересом наблюдали за происходящим. Один из них улыбнулся, и Пруденс вздрогнула.
– Мне... мне нужно возвращаться, - пробормотала она.
– Почтовый караван обогнал нас на три дня, и мы должны спешить, чтобы с ним встретиться.
– Вы прибыли сюда без хорошо вооруженного отряда?
– посерьезнев, спросила Рапсодия.
Пруденс с трудом сглотнула. Тристан несколько раз повторил, что ее миссия должна оставаться в тайне от всех.
– Да, - едва слышно проговорила она.
– Вы хотите сказать, что лорд Роланда послал в Илорк женщину без надежной защиты?