У Рози Грэм есть проблема. Точнее, несколько. Она только что уволилась с хорошо оплачиваемой работы, чтобы сосредоточиться на своей тайной карьере писательницы романов. Она ничего не сказала своей семье, и теперь у неё ужасный писательский блок. А тут ещё потолок её нью-йоркской квартиры буквально обрушился на нее. К счастью, у нее есть запасной ключ ее лучшей подруги Лины, пока ее нет в городе. Но Рози не знает, что Лина уже одолжила свою квартиру ее кузену Лукасу, которого Рози преследовала - за неимением лучшего слова - в Instagram в течение последних нескольких месяцев. Лукас, похоже, намерен прийти ей на помощь, как испанский рыцарь в сияющих доспехах. Только этот рыцарь расхаживает по дому в полотенце, у него отвлекающая ухмылка и неотразимый акцент. И еще он готовит. Лукас предлагает Рози пожить у него, по крайней мере, пока она не найдет доступное временное жилье. A затем он предлагает возмутительный эксперимент, чтобы вернуть ее литературную музу и уложиться в срок: Он будет водить ее на экспериментальные свидания, которые должны пробудить ее романтическое вдохновение. Рози нечего терять. Ее глупая онлайн влюбленность полностью под контролем, но время пребывания Лукаса в Нью-Йорке имеет срок годности, и шести недель может не хватить ни ей, ни сроку.
ИНФОРМАЦИЯ
Внимание! Текст предназначен только для ознакомительного чтения. Любая публикация данного материала без ссылки на группу-переводчика строго запрещена. Любое коммерческое и иное использование материала, кроме предварительного чтения, запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Просим Вас, дорогие читатели, НЕ использовать русифицированные обложки книг в таких социальных сетях, как: Тик Ток, Инстаграм, Твиттер, Фейсбук. Спасибо!
Книга: Американский эксперимент соседства
Автор: Елена Армас
Серия: Испанский любовный обман #2
Перевод: AmorNovels
1. Рози
Кто-то пытался вломиться в мою квартиру.
Прекрасно. Формально, это была не моя квартира, а квартира, в которой я сейчас жила. Фактов это не меняло. Потому что если жизнь в нескольких сомнительных районах Нью-Йорка меня чему-то и научила, так это тому, что если кто-то не стучит, значит, он не заинтересован в том, чтобы его впустили.
Доказательство номер один: настойчивый стук во входную дверь, которая, к счастью, была заперта.
Звук прекратился, позволив мне выпустить весь воздух, который я сдерживала в себе.
Пристально глядя на замок, я ждала.
Все в порядке. Может быть, я ошиблась. Может быть, сосед принял это за свою квартиру. Или, может быть, кто бы там ни был, в конце концов, постучит и...
Звук, похожий на удар плечом о дверь, испугал меня, заставив отпрыгнуть назад.
Нет.
Это определённо не просто стук. Скорее всего, это и не сосед.
Мой следующий вдох был неглубоким, кислород с трудом добирался до места назначения. Но, черт возьми, я не могла винить свои легкие. Я даже не могла винить свой мозг в том, что после прошедшего дня он не в состоянии выполнять такие базовые функции, как дыхание.
Пару часов назад то, что было моей уютной и прекрасно ухоженной квартирой в течение последних пяти лет, практически рухнуло на меня. В буквальном смысле. И речь идет не о трещине в потолке и падающей пыли.
Часть моего потолка не выдержала и рухнула. Рухнула. Прямо на моих глазах. Почти на меня. Образовалась дыра, достаточно большая, чтобы дать мне возможность увидеть интимные места моего соседа сверху мистера Брауна, когда он смотрел на меня сверху вниз. И позволило мне узнать то, в чём я никогда не нуждалась и не хотела знать: мой сосед средних лет не носил ничего под халатом. Ни единой вещи.
Зрелище, которое было столь же травмирующим, как и то, что кусок цемента чуть не сбил меня с ног по пути к дивану.
А теперь ещё и это. Взлом. После того, как я взяла себя в руки и собрала свои вещи — под пристальным вниманием мистера Брауна и все еще свободно висящими... причиндалами — и добралась до единственного места, о котором я могла думать, учитывая обстоятельства, теперь кто-то пытался силой проникнуть внутрь.
Прозвучало ругательство на иностранном языке и возня с замком возобновилась.
Вот дерьмо.
Из более чем восьми миллионов человек, живущих в Нью-Йорке, именно меня собирались ограбить, не так ли?
Повернувшись на кончиках пальцев ног, я отошла от двери однокомнатной квартиры, в которую я сбежала в поисках убежища, и окинула взглядом знакомое место, изучая свои возможности.
Благодаря открытой планировке квартиры, здесь не было достойных мест для укрытия. Единственная комната с дверью — ванная — даже не имела замка. Не было и предметов, пригодных для оружия, за исключением кривого глиняного подсвечника, рожденного в результате небрежного воскресного «Сделай сам», и хлипкой лампы в стиле бохо, в которой я не была уверена. Сбежать через окно тоже не представлялось возможности , поскольку это был второй этаж и пожарной лестницы не было.
Разочарованные ругательства доносились теперь более отчетливо. Голос был глубоким, музыкальным, а слова, которые я не узнавала и не понимала, сопровождались очень громким хрипом.
Сердце заколотилось, я поднесла руки к вискам, пытаясь унять нарастающую панику.
Могло быть и хуже, сказала я себе. Кто бы там ни был, он явно не очень хорош в этом деле. В взломах. И они не знают, что я внутри. Насколько им известно, квартира пуста. Это дает мне...
Мой телефон пикнул от уведомления, громкий и резкий звук разорвал тишину.
И выдал мое присутствие.
Чёрт.
Поморщившись, я схватила телефон, лежавший на кухонном островке. До него было не более трех-четырех шагов. Но мой мозг, который все еще боролся с такими базовыми функциями, как, скажем, движение на три или четыре шага вперед, неправильно рассчитал расстояние, и мое бедро столкнулось с табуретом.
— Нет, нет, нет, — услышала я слова, вырвавшиеся из моего рта в хныканье, одна из моих рук потянулась к нему. Безуспешно. Потому что...