Вход/Регистрация
Американский эксперимент соседства
вернуться

Елена Армас

Шрифт:

Я засмеялась сильнее. Улыбнулся шире.

— Подойди сюда и пожалей меня, женщина, — он поднял обе руки вверх, глядя на свои ладони. — Приведи меня в порядок, пока я не стал полностью покрыт этим.

— Но ты выглядишь таааак мило.

Он бросил на меня мрачный взгляд, который заставил меня немедленно сдвинуться с места, сократить небольшое расстояние между нами и остановиться прямо перед ним. Я подняла руку в воздух, потянулась к его лицу, но не вступила с ним в контакт. И я поклялась, что никогда не пойму, что в меня вселилось и заставило меня сказать то, что я сказала дальше.

— Может быть, мне нравится когда ты весь в муке.

Глаза Лукаса сверкнули от удивления. И еще чем-то теплым и знойным.

Моя улыбка медленно померкла. Моя левая рука потянулась к остаткам муки, покрывавшей прилавок, и я обмакнула в нее пальцы.

— Рози, — прохрипел Лукас. — Не надо.

Но это только воодушевило меня.

Я убедилась, что встретилась с ним взглядом, когда размазывала муку по его левой щеке.

Выражение лица Лукаса изменилось, в нем появился тот накал, который я уловила во время нашего первого свидания. И как раз когда я собиралась убрать руку, его пальцы сомкнулись вокруг моего запястья. Он спросил серьезным тоном: — Ты хочешь чтобы я вел себя по-хорошему или по-плохому, Рози?

Мой живот скрутило от тембра его голоса, его взгляда, его слов. Я сглотнула.

— И то, и другое.

Не разрывая зрительного контакта, Лукас наклонился вперед, возвышаясь надо мной своим покрытым мукой лицом и заставляя меня откинуть голову назад.

— Ты не можешь иметь и то, и другое. Выбирай. Что вдохновит тебя сегодня, Рози?

— Беспорядок, — выдохнула я.

Уголком глаза я видела, как он сунул большой палец в контейнер с томатным соусом. Затем он переместился, сдвинув нас так, что я прижалась спиной к стойке, а мое запястье все еще было в его руках.

Прежде чем я успела полностью осознать все это, его большой палец прошелся по моему носу, оставляя за собой липкий след.

— Тогда я тоже сделаю тебя грязной, — я почувствовала его дыхание на своем рту. Его тело приближалось. — С тех пор, как я обвязал на тебе фартук, я останавливал себя от этого.

В животе у меня забурлило от его признания, но как раз в тот момент, когда я собиралась ответить, попросить его разорвать фартук на кусочки, если это необходимо, его большой палец коснулся уголка моего рта. Он прошелся вправо и влево.

— Ты когда-нибудь раньше чувствовала себя так на свидании, Рози? — его голос был низким, едва слышным ворчанием, но он проникал глубоко внутрь меня.

Я покачала головой. Пульс пробежал по моему телу, достигая тех областей, которые были заброшены, а теперь бодрствовали.

— Это достаточно сильная искра для тебя? — его взгляд опустился к моим губам, которые были измазаны томатным соусом. Я наблюдала, как его горло подрагивает. — Потому что я могу постараться еще больше. Ради тебя я буду стараться.

Дрожь пробежала по моему позвоночнику, когда его рука переместилась и обхватила мою шею сзади. Лукас наклонился вперед, мягко прижимая меня к стойке спиной, тепло его тела теперь покрывало все спереди. Мои губы разошлись от прикосновения, и его взгляд снова переместился на мой рот.

Карие глаза вспыхнули, как шоколадный огонь.

Он нахмурил брови.

Он нахмурил брови?

И тут до нас донесся запах.

— !Joder(исп. чёрт)! — он отпустил меня и отпрыгнул назад со шлейфом проклятий на испанском.

Мне пришлось зацепиться за стойку.

Что, черт возьми, только что произошло?

Собравшись с мыслями, я попытался разобраться в том, как колотится моё сердце, как томатный соус стекает по моему лицу, как запах дыма наполняет пиццерию «У Алессандро».

Запах... дыма.

— Вот дерьмо! — я вскочила, присоединилась к Лукасу у духовки и посмотрела на обугленные останки того, что когда-то было двумя пиццами.

15. Лукас

Сандро оторвет мне голову. Вырубит меня одной из своих лопаток и бросит мое бессознательное тело в Ист-Ривер, как он и угрожал.

Может, Рози ему поможет. Потому что если говорить о том, как испортить свидание. Видимо, у меня это хорошо получается.

Что еще я умею? Сильно отвлекаться. Парковать здравый смысл на обочине и терять перспективу границ, которые были возведены вокруг меня. Те, которые, казалось, размылись сегодня вечером. Или нет? Ведь в этом и заключался весь смысл эксперимента. Возобновить ее вдохновение. Помочь ей забыть обо всем, что ее тяготит, и заставить ее почувствовать что-то другое. Это было все, чего я хотел.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: