Шрифт:
— Нам туда? — Алекс указал куда-то вправо, где высился ближайший к городку вулкан.
На его склоне возвышался идеально подходящий под мое описание коттедж, размером с тот самый замок.
— Похоже на то, — кивнул я, разворачивая лошадь в объезд города.
— А что мы ей скажем?
Вампир раздражал не только своей самоуверенностью, но и вот такими внезапными приступами телепатии. Потому что чем-то другим объяснить то, что он не первый раз озвучивает мои мысли, я не мог. А этот вопрос я в очередной раз задал себе.
Понятное дело, что мое появление на ее пороге будет означать только одно — кто-то из ее знакомых марен нарушил Запрет. Но и раскроет мою главную тайну. Силы у меня нет. А именно этого признания старой ведьме я и хотел бы избежать. Значит, нужно придумать какую-нибудь правдивую историю, которой она поверит. Как там этот любвеобильный вампир говорил только что? Главное — быть искренним. Хм.
— Мы ей расскажем правду, Алекс, — хищно улыбнулся я, пока в голове достраивался план.
— А какую именно?
Я загадочно приподнял брови, оценив тонкость юридического подхода. Действительно, правда тоже бывает разная.
— Мы ей расскажем, как ушла к Праматери ее подруга, — начал я, но он тут же меня перебил:
— А она нас сразу к Великим Предкам отправит своей прекрасной огненной магией!
— Сразу, может, и попытается, — согласился я и достал из внутреннего кармана одну из жемчужин. — Держи при себе. Сила Праматери защитит тебя какое-то время. Если не будешь сильно подставляться, останешься живым и даже не сильно закоптишься. Тем более, что первый огонь придется по мне.
— Это еще почему? — чуть не обиделся он.
— Работа у меня такая, — неужели, каждый раз нужно напоминать о том, что с начала времен Ловцы, в первую очередь, следят за тем, чтобы именно марены не нарушали Запретов, а уж потом — все остальное. — И реакция на нее соответствующая. Тебя она, может, даже не заметит.
— А вот сейчас было обидно, — усмехнулся Алекс.
— Переживешь, — оценил шутку я. — Так вот. Мы расскажем ей о Гертруде, как она вспоминала былые времена и спросим про ее ожерелье. Наверняка, Лилит знает, где они с ними прощаются. А насколько я успел понять, Эллара была та еще хитроумная бестия. Вероятность того, что она спрятала свое на самом видном месте очень велика.
— Что ж, — согласился вампир, запихивая жемчужину в карман штанов. — Неплохой план, возразить мне нечего. Давай попробуем. Жаль, конечно, что я совсем не в курсе ваших законов, можно было бы и не так развернуться! Но работать придется с тем, что есть.
План был неплох ровно до того момента, пока мы не приступили к его реализации. Потому что хорошо, когда вас где-то ждут, хуже, когда там же — поджидают.
— Что тебе от меня нужно, Ловец? — очень неприятно усмехнулась высокая худая старуха, одетая по моде технического мира, откуда мы прибыли несколько дней назад, опираясь на черенок лопаты.
Красавицей ведьму можно было назвать только с очень, очень большой натяжкой. А уж ее пристальный, мгновенно парализующий взгляд отбивал вообще все желания, кроме одного — провалиться в преисподнюю, к ее папаше. Возможно, даже вместе с лошадью.
Подъехав к коттеджу, мы обнаружили, что ограда вокруг него иллюзорная, а во дворе никого нет. То есть совсем никого, абсолютно. Дом тоже казался вымершим. На одном из пустых садовых шезлонгов, расставленных вокруг чаши огня, сиротливо лежал забытый плед и старинный гримуар в очень подозрительном кожаном переплете. Осторожно объехав дом по кругу, мы обнаружили ее в огороде. Я чуть не потер глаза, поняв, что могущественная ведьма, дочь самого Огня, на самом деле высаживала в аккуратные теплицы огурцы. Правда, это было до того, как ограда дала ей знать, что пожаловали гости.
На костлявой, как птичья лапка, и такой же когтистой, ладони вспыхнул язык изначального огня.
— Я принес плохие вести, Лилит…
С тяжелым вздохом спешился и сделал несколько шагов вперед, ненавязчиво прикрывая собой и вампира, и наш четвероногий транспорт. Мне-то она ничего критичного сделать не могла, а вот им — очень даже! Во второй руке и глазах Лилит вспыхнуло пламя, ведьма слишком бодро для своего почтенного возраста перетекла в атакующую позицию и процедила:
— У тебя тринадцать слов, Ловец. Хорошо подумай, какими они должны быть…
Глава 18
Николетта
Сложно сказать, чем "особенные" эльфийские лошади отличались от обычных, но ехать на них и впрямь было удобнее, чем на волке. Правда, не так весело. Нинголор большую часть дня отмалчивался, как и Габриэль. Было очень похоже, что мужчины банально дуются друг на друга. Очевидно, что Габриэлю не столько нравилось отвечать за сохранность моей жизни, сколько не нравилось подчиняться какому-то эльфу. В то время, как эльфу очень хотелось отдать долг чести хозяину Древней Пущи и совсем не нравилось командовать тем, кто внес распри в его размеренную жизнь. Впрочем, у меня было подозрение, что обижало его больше то, что ведьмак имел наглость не соблазниться его сестрой. Но спрашивать, чтобы уточнить этот момент, я не стала. Подумать и так было о чем.