Вход/Регистрация
Ее кустик
вернуться

Блум Пенелопа

Шрифт:

— Видишь? Тебе действительно не помешала бы моя помощь. Так получилось, что у меня есть профессиональный и личный опыт в этом деле. Все, о чем я прошу, — это чтобы ты провела со мной несколько бесед. Позволь мне дать тебе несколько общих указаний и советов. Вот и все.

Я обдумывала эту идею. Я могла испытывать противоречивые чувства по поводу Гарри и того, как с ним обращаться, но я не собиралась даже пытаться отрицать влечение, которое испытывала к нему. Мне нужно было быть осторожной, чтобы не позволить себе иметь возможность для романтического пламени. Эшли нуждалась во мне, чтобы все получилось, и я не смогла бы посмотреть ей в глаза, если бы знала, что рисковала ее будущим ради своих собственных эгоистичных желаний.

— Ты обещаешь, что это будет строго деловые разговоры? — спросила я.

Гарри нарисовал «x» над своим сердцем.

— Клянусь сердцем.

Я ухмыльнулась.

— Ладно. Хорошо. Мы можем что-нибудь придумать.

— Идеально. Как насчет сегодняшнего вечера?

Я покачала головой.

— Я не могу. Помнишь? У Дамиана какая-то вечеринка, на которую он хотел меня пригласить. И я обедаю с ним.

Гарри сглотнул и сделал паузу достаточно надолго, чтобы я могла видеть, что он не был в восторге от всего этого.

— Ладно. Значит, завтра?

— Завтра, — согласилась я.

— Ты сказала, что твой дядя брал тебя с собой на рыбалку, верно? Почему бы нам не покататься на моей лодке? Никаких крючков, — быстро добавил он. — Только удочки и пустые лески. Это будет менее банально, чем встреча в кафе.

— Я не знаю, — сказала я. — Для меня это звучит немного как стирание границ между бизнесом и удовольствием.

— Я сделаю все возможное, чтобы убедиться, что это совсем не доставляет удовольствия. Никакого веселья.

Я сдержала улыбку.

— Я подумаю об этом.

— Хорошо. — Гарри встал и потянулся, чтобы пожать мне руку. Я взяла его руку и пожала, чувствуя себя более чем неловко. Он выглядел так, как будто хотел что-то сказать, но решил оставить это при себе. — Увидимся завтра.

— До завтра.

Я практически растаяла на диване, как только он ушел. Я не знала, что и думать о нашей завтрашней небольшой рыбалке. Но мне показалось, что я увидела проблеск чего-то опасного в Гарри… что-то, что заставило меня задуматься, действительно ли мне придется ждать до завтра, чтобы увидеть его снова.

Глава 12

ГАРРИ

— Мне нужно напоминать тебе, что это плохая идея? — спросил Уильям.

Я поправил галстук и покачал головой. Мы стояли перед отелем «Апекс» в центре города. Весь вестибюль был сдан в аренду для проведения грандиозной вечеринки для всех известных деятелей искусства, от коллекционеров до художников. У Уильяма была достаточно хорошая репутация, чтобы его пригласили на вечеринку. Как только я узнал об этом, я, возможно, подбросил ему идею пригласить меня.

— Это просто плохая идея, — сказал я. — А очень плохой идеей было бы доверять Дамиану Кроссу как порядочному человеку. Насколько я знаю, я понадоблюсь ей здесь, чтобы спасти ее.

— Нет. Действительно плохой идеей было бы преследовать девушку, у которой явно есть любимая мозоль, когда дело доходит до ревнивых, собственнических парней. Так вот, не пойми меня неправильно, я не жалуюсь. Так случилось, что я люблю наблюдать за разворачивающимся хаосом, а ты только что дал мне билеты в первый ряд. Я просто подумал, что это моя обязанность как твоего друга указать на очевидное.

Я вздохнул.

— Считай, что ты на это указал. Пойдем. И тебе нужно держаться поближе ко мне на случай, если Нелл меня поймает. Твоя задача — подтвердить тот факт, что ты пригласил меня и хотел, чтобы я был здесь в качестве советника.

Уильям издал звук «цок-цок».

— Я бы сказал, что надеюсь, что все эти маленькие кусочки сырой курицы тебя не настигнут, но, честно говоря, я также не могу дождаться, когда сырая курица попадет в вентилятор. Так что, пожалуйста, продолжай в том же духе.

Я уставился на него.

— Иногда единственный способ поступить правильно — это испачкать руки.

Уильям показал свое приглашение человеку у двери, который сверил его со списком, затем кивнул нам, чтобы мы проходили внутрь.

— Испачкать руки. Как две в розах и одну в навозе? Или ты говоришь фигурально?

— Фигурально выражаясь, — сказал я, стиснув зубы.

— О, смотри. Вот они, — весело сказал Уильям.

Вестибюль отеля был наполнен произведениями искусства и широким открытым пространством. Нелл и Дамиан стояли в кругу людей, которые возбужденно разговаривали. Волосы Нелл теперь были насыщенного фиолетового оттенка с единственной белой прядью. Она все еще выглядела красивой, но я почувствовал, что сжимаю руки, думая, что Дамиан выбрал это для нее. Это было так, как если бы он пометил ее, и эта мысль вызвала у меня желание подойти и ударить его, даже если это означало бы спустить мою карьеру в унитаз.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: