Шрифт:
Весна подходила к концу. Впереди лето, и это радовало друзей. Уж больно надоели холода и промозглость неласковой Балтики.
К вечеру второго дня снялись с якоря и взяли курс на юг. Ребята не знали, куда они плывут, да и мало этим интересовались. Им было пока все равно.
Утром третьего дня вошли в узкий залив, в который впадала река в низменных берегах. Ветер был слабым, судно тащилось едва заметно. И лишь в сумерках длинного вечера показались шпили большого города и причалы порта. Очень медленно корабль пришвартовался к причалу, паруса были скатаны и увязаны. Плавание закончилось.
Ребята с интересом всматривались в неясные очертания города. Такого они еще не видели. Дома громоздились сплошной чередой, все с островерхими кровлями, крытыми черепицей. Острые шпили соборов пронзали вечернее небо, четко вырисовываясь на бледно-розовом фоне. Издали донесся удар башенных часов. Тишину вечера нарушали лишь крики грузчиков и возчиков, тарахтение кованых колес по булыжной мостовой да пьяные песни подгулявших матросов.
Глава 12
Эрик
Два дня спустя, после того как судно было разгружено и товары развезены, к ребятам подошел Эрик. Он эти два дня отсутствовал, и друзья немало удивились, увидев его на борту.
– Здравы будьте, парни! – приветствовал их Эрик. – Что, на берег вас не пускают?
– Ага, – ответил Петька, рассматривая новое платье Эрика.
– Не тужите, ребята. Я устроил ваше дело.
– А что за дело-то, герр Эрик? – вмешался Гардан.
– Как же, вас ведь силком на судно затащили, вот я и решил, что негоже оставлять хороших людей на произвол судьбы в чужих краях. Куда вы тут денетесь? Неужто воровать пойдете?
– Да разве ж мы осмелимся, герр Эрик! – возмутился Петька.
– Голод до всего доведет, ребята. А там и тюрьма да виселица. Такое вас устраивает? Мыслю, что нет.
– Куда ж нас тогда?
– Да вот разузнал я. Через неделю в Нарву идет корабль с товаром. Вас возьмут на борт матросами. Как, согласны? Через месяц будете дома.
– Неужто такое возможно? Герр Эрик, как нам вас благодарить? – Петька радостными глазами глядел на улыбчивое лицо собеседника.
– Благодарить не стоит, ребята. Вы и так натерпелись лиха. Однако неделю вам надо как-то жить. Платы вам не положено, так решил шкипер, но я подумал, что несколько шиллингов вам не помешают. Возьмите и не держите на моих соотечественников зла. Времена такие, что… Жестокие времена, словом. А мне негоже вершить зло людям, среди которых придется работать.
– А кто вы, герр Эрик? – спросил Петька.
– Прихожусь очень дальним родственником семейству Гизе. А поскольку у меня оказались способности к чужим языкам, то меня и пристроили к торговым делам с Востоком.
– А вы много языков знаете, герр Эрик? – спросил Гардан.
– Знаю несколько, да и ты, Гардан, легко понимаешь чужую речь, не то что Питер. Учись, запоминай и больше говори, так сам скоро почувствуешь, как это интересно и не так уж трудно.
– А вы тоже поедете с нами? – неуверенно спросил Петька.
– Нет, этого не будет. Я отправлюсь в другую сторону. Торговый дом Гизе имеет большие дела с разными странами и городами. Так что прощайте, ребята. Вы мне понравились, вот я и помог вам. Да и негоже христианину оставлять своего брата в беде. Бог требует от всех нас милосердия и доброты, и вам того не след забывать, друзья. За доброту Бог завсегда воздаст нам многократно. Прощевайте, и возьмите деньги на первое время, а в Нарве вам выплатят малое жалованье. Не пропадете, надеюсь.
Эрик протянул ребятам тощий кошель, махнул рукой и пошел по сходням на причал. Там он обернулся, поднял руку, улыбнулся слегка и ободряюще кивнул на прощанье. Ребята провожали его глазами, пока он не затерялся в толчее, среди портовой суеты.
– Хороший он человек, – вздохнул Петька и посмотрел на Гардана вопросительно, как младший брат смотрит на старшего. – И куда мы теперь, а?
– В город, куда ж еще. Здесь нам лишь по шее можно ожидать. Неделю как-нибудь перебьемся, а там и судно подоспеет. На дворе лето, а коли уж я после моря и шлюпки не окочурился, так летом на берегу мне и подавно бояться нечего. Переживем, Петька, не бойся!
Они оглядели судно в последний раз. Никакого добра у них с собой не было, так что кроме страха, избиений и голода они здесь ничего не оставляли.
Без сожаления они ступили на пристань. Их поглотила толпа, шум и грохот порта.
Друзья остановились на некоторое время, обдумывая свои первые шаги на берегу. Перед ними возвышались шпили церквей, или кирх, как здесь их называли. Старый город манил своим многолюдьем и пестротой. Было еще далеко до полудня, но есть хотелось ужасно. Петька сказал:
– Давай, Гарданка, поглядим, сколько у нас монет?
– Что глядеть-то. Пока они есть, будем тратить на еду, а там видно будет. Да осторожнее надо, а то, глядишь, и спереть деньги могут. Вишь, толпа какая.