Шрифт:
– Интересно, – заметил Доннер.
– Нам здесь многие сочувствуют, – добавил Гарсиа. – Традиционно Франция и Великобритания никогда не могли похвастаться теплыми взаимоотношениями.
Доннер снова открыл папку и стал перелистывать страницы, изредка хмурясь. Белов с восхищением наблюдал за его игрой.
– Так вы можете нам помочь? – нетерпеливо спросил Гарсиа.
– Думаю, да. К сожалению, сейчас я не могу сказать более определенно. Но, конечно, на деловой основе. Честно говоря, меня не очень интересует, кто там у вас прав, а кто виноват. Если я смогу что-то сделать и достану для вас несколько «Экзосетов», то, полагаю, это обойдется вам в два-три миллиона.
– Долларов?
– Моя корпорация находится в Лондоне, сеньор Гарсиа, – с достоинством ответил Доннер. – И все расчеты я веду только в фунтах стерлингов. Или золотом. У вас есть такие деньги?
Гарсиа кивнул.
– Никаких проблем. Все необходимые фонды уже находятся в Женеве.
– Хорошо. – Доннер встал. – Я бы хотел поговорить с профессором Бернаром.
– Когда?
– Чем скорее, тем лучше. – Доннер взглянул на часы. – Скажем, часа в два сегодня.
– В два часа? – изумился Гарсиа. – Ну, не знаю, Слишком мало времени осталось. Может не получиться.
– Тогда сделайте так, чтобы получилось. В конце концов, в вашем деле время – важнее всего. Если мы хотим что-то предпринять, нам нужно уложиться в неделю, максимум – в десять дней. Потом, как я понимаю, будет поздно. Вы со мной согласны?
– Конечно, – торопливо ответил Гарсиа. – Можно позвонить?
– Телефон в кабинете, – ответил Белов.
Гарсиа вышел.
– Я вижу, у тебя есть какая-то идея? – спросил Белов, когда они с Доннером остались одни.
– Возможно. В этой папке я нашел кое-что такое что здорово нам поможет.
– Ты остановишься в той своей квартире на улице Риволи?
– Конечно. Как всегда. Ванда уже поехала туда, чтобы навести порядок.
– Как она? Все такая же красивая?
– Я бы не согласился на меньшее.
Белов рассмеялся.
– Интересно, что бы ты стал делать, если бы тебя вдруг отозвали на родину после всех этих лет?
– На родину? А где это? – удивился Доннер и убежденно добавил: – Не отзовут. Я нужен им здесь, сам знаешь.
Белов покачал головой.
– Не понимаю тебя, Феликс. Зачем тебе все это? Ты ведь не патриот, это ясно, а политику считаешь детскими играми – ты сам мне говорил, и не раз.
– Есть только одна игра, – серьезно ответил Доннер, – и мне она нравится. Каждая минута этой игры доставляет мне удовольствие. И я люблю побеждать, кем бы ни были мои противники.
– Я тебе верю, – кивнул Белов. – Ставру с тобой?
– Да, ждет в машине.
В комнату вошел Гарсиа.
– Отлично! – доложил он. – Я договорился с ним.
Встреча с Бернаром состоялась на прогулочном катере на Сене. Из-за дождя пассажиров на нем почти не было.
Доннер и Бернар сели за столик на корме. В нескольких шагах от них, у поручней, стоял огромный человек, крупнее Доннера, одетый в темно-синий костюм, плащ, черный галстук и белую рубашку. Его седые волосы были очень коротко острижены, а узкие черные глаза и приплюснутый нос делали его похожим на монгола.
Это был Янни Ставру, наполовину турок, наполовину неизвестно кто. Он имел французский паспорт и гражданство, потому что служил в Иностранном легионе в Алжире, и был чрезвычайно опасным человеком. Ставру уже десять лет работал на Доннера в качестве шофера, телохранителя и первого помощника.
– Я думал, что Гарсиа тоже придет, – сказал профессор Бернар.
– Его присутствие необязательно, – ответил Доннер. – Я уже слышал, что он может сказать. Им крайне нужны «Экзосеты».
– Могу себе представить. Какой ваш интерес в этом деле?
– Они попросили меня помочь. Вы ведь тоже оказали им значительную помощь. Если это раскроется, то последствия для вас могут быть весьма неприятными. Зачем вы пошли на такой риск?
– Я не думаю, что эмбарго на поставку оружия – правильное решение. Наше правительство поступает неверно. Мы не должны принимать чью-либо сторону.
– Но вы-то приняли. Почему?
Бернар пожал плечами.
– Не люблю англичан.
– Неубедительно.
– Неубедительно? – Бернар гневно повысил голос, и Ставру сейчас же повернулся в их сторону. – Сейчас я вам расскажу, почему я не люблю англичан! Они бежали в 1940 году и бросили нас на растерзание немцам. Когда боши пришли в нашу деревню, мой отец и еще несколько человек пытались дать им бой. Горстка фермеров, вооруженных винтовками времен первой мировой войны! Их расстреляли на площади. А мою мать и большинство других женщин согнали в ратушу, чтобы немецкие солдаты могли с ними позабавиться. Мне тогда было десять лет. Это случилось давно, но я до сих пор слышу их крики. – Он яростно плюнул в сторону. – Поэтому не надо говорить мне про англичан!
Доннер скорбно кивнул.
– Ужасно. Я понимаю вас.
– А я вас не понимаю. Ведь вы же сами англичанин!
– Австралиец, – поправил Доннер. – Большая разница. Кроме того, я гражданин мира и бизнесмен, поэтому давайте перейдем к делу. Расскажите мне об острове Рок.
– Об острове Рок? – озадаченно переспросил Бернар.
– Ну да. Там испытываются последние модели ракет «Экзосет», верно? Вы ведь сами говорили об этом Гарсии. Я читал ваши записи.
– А, конечно! Остров Рок – это голая скала в пятнадцати милях от побережья Бретани, к югу от Сен-Назера. Если смотреть в сторону Атлантики, то до самого Ньюфаундленда никакой земли нет.