Вход/Регистрация
Дом яростных крыльев
вернуться

Вильденштейн Оливия

Шрифт:

Если он пригласит меня во дворец на свидание, и я найду там статую птицы…

Мысль о том, что кто-то может управлять моей судьбой, кажется мне скорее устрашающей, нежели успокаивающей. Особенно учитывая тот факт, что фейри не обладают способностью предсказывать будущее, а у людей нет магических способностей.

Так кто же тогда, чёрт побери, Бронвен?

ГЛАВА 15

— Хорошо вчера повеселилась, Берил?

Лорд, тарелку которого я мою, гладит упругий зад Берил, после чего подталкивает её к себе на колени.

— Как и все, синьор Аристайд.

Она так привыкла к флирту, что её широкая улыбка выглядит искренней.

У этого мужчины нехорошая репутация, но он щедро платит, так что никто не жалуется.

— Ты же не собираешься пойти по стопам Катрионы и повысить цены только потому, что переспала с членом королевской семьи?

Я медленно составляю грязные керамические тарелки. И прежде чем успеваю подумать и скрыть то, что я их подслушиваю, я выдаю:

— Ты тоже обслуживала короля Марко?

Аристайд переводит на меня взгляд.

— Эта красавица уединялась с принцем.

Столовые приборы, которые я собираю, с грохотом падают на тарелку. Данте упоминал о том, что он переживал обо мне. Интересно, в какой именно момент? Когда спал с Берил или когда развлекал свою принцессу?

Лорд ухмыляется.

— Сдается мне, что наша официантка ревнует.

Я мысленно протыкаю его. Вилкой. В щёку.

Она щёлкает его по длинному носу.

— Оставь её в покое Аристайд.

Когда он погружает своё лицо в её грудь, срывая смешок с её тёмно-розовых губ, она смотрит на меня и одними губами произносит: «Извини».

За что? За то, что она переспала с Данте, или за похабное поведение Аристайда?

— Наслаждаетесь представлением, синьорина Росси? — голос лорда звучит приглушенно, так как его рот прижат к намасленной коже.

Я выхожу из ступора и удаляюсь, пока он не разбил остатки моей гордости на ещё большее количество кусочков. Печаль полностью поглощает меня, и мои глаза начинают так сильно слезиться, что я стараюсь смотреть только в пол. Я так сосредоточенна на том, чтобы сдержать слёзы, что почти врезаюсь в посетителя, который заходит в таверну.

Конечно же, это Антони.

Он поддерживает меня с такой нежностью, что мне хочется уцепиться за его руку и утащить его из таверны. Я хочу закрыться от всего мира и потеряться в нём. Чувство вины с новой силой накатывает на меня, потому что если я использую его таким образом, это сделает меня не лучше всех тех, кто присутствует в этом помещении.

Маттиа и Риккио входят следом за Антони и приветствуют меня, но я слишком напряжена, чтобы ответить им. Тяжело сглотнув, я указываю им на три свободных места у барной стойки и возвращаюсь на кухню со стопкой грязных тарелок.

Вместо того чтобы сразу же вернуться назад, я остаюсь на кухне. Мне нужна ещё минутка.

Или десять.

Мне надо взять себя в руки и разобраться со своими мыслями.

Родители Сибиллы работают в паре, они накладывают еду на тарелки и помешивают воду в горшках. Они танцуют вокруг в идеальном тандеме. Проведя двести лет в браке, они идеально притёрлись друг к другу.

Это зрелище завораживает, и прежде чем я успеваю это понять, узлы напряжения в моём животе расплетаются.

Марчелло приподнимет свою густую бровь.

— Всё в порядке, Фэллон?

И хотя он может отращивать волосы до плеч, я никогда не видела, чтобы он носил какую-то другую причёску кроме коротко стриженых волос. В отличие от Дефне, которая всё время экспериментирует с длиной и образами.

— Всё отлично. Могу я здесь чем-то помочь?

Марчелло и Дефне обмениваются взглядами, потому что обычно я стараюсь держаться подальше от кухни, так как мне не нравится смотреть на то, как ощипывают голубей или отбивают мясо. Один только запах крови заставляет мои внутренности сжиматься.

— В этом нет необходимости, дорогая. Мы со всем справимся.

Дефне улыбается мне, её белые зубы резко контрастируют с её коричневой кожей, которая на несколько тонов темнее, чем у её мужа.

Я уже готова взять ложку и запустить её в котел, который кипит на огне, чтобы показать им, какой я могу быть полезной, но Джиана заходит в кухню с пустым керамическим блюдом. Она опускает его в раковину с мыльной водой и закатывает рукава, но я отгоняю её и запускаю руки в воду, пока она не успела это сделать.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: