Шрифт:
Ливитт был недоволен, но голос его оставался спокойным. «А иногда, когда ты подслушиваешь, ты не слышишь всей истории. Давай не будем концентрироваться на том, что тебя не касается, хорошо?»
С этими словами он повернулся и пошел обратно по коридору. Казалось, ему было все равно, пойдут они за ним или нет, но они шли за ним по пятам.
«Это довольно забавно,» прошептала Тереза Томасу. «Гуляю вместе с моим новым другом.»
Он посмотрел на нее с изумлением и недоверием. «В самом деле? Сначала ты спрашиваешь о том, что дети умирают, а теперь ведешь себя так, будто это не имеет большого значения? Ты такая странная.» Он попытался обратить все в шутку, чтобы скрыть, как его ужаснул ее второй вопрос. Неужели это только слухи?
Он почувствовал себя лучше, когда она неожиданно поцеловала его в щеку, а затем побежала по коридору мимо доктора Ливитта.
Томасу определенно нравилось иметь друга. Но пока он смотрел, как она бежит, к нему вернулось чувство паники. Что случилось с ним сегодня? От раскалывающей головной боли до непреодолимого чувства – это заставляло его чувствовать головокружение, боязнь встать из-за страха опрокинуться. Как будто он не был в гармонии с вращением Земли.
Он изо всех сил старался не думать о худшем из возможных ответов.
Он старался не думать о Вспышке.
ГЛАВА 10
224.10.14 | 11:37
Неделю спустя, сразу после особенно трудной головоломки с Мисс Дентон, Томас снова оказался в маленькой комнате, сидя за столом напротив Терезы. К счастью, ни одна из странностей их последней встречи больше не преследовала его.
Это была самая длинная неделя в его жизни, и он каждую минуту задавался вопросом, сможет ли увидеть своего нового друга. Единственный ответ, который он получил от доктора Пейдж, его учителей или кого-то еще, был: да, они скоро встретятся снова. Ожидание целую неделю казалось самым эффективным методом пыток, о котором он когда-либо слышал. И несмотря на то, что он много раз думал об этом, он так и не набрался смелости спросить о сильном эпизоде дежавю. Он боялся, что люди подумают, что с ним что-то не так.
«Привет, рада снова тебя видеть,» сказала Тереза, чтобы начать разговор. Ливитт только что вышел из комнаты, отказавшись отвечать на ее вопрос, как долго они будут вместе.
«Да, определенно,» согласился Томас, взяв себя в руки. Он чувствовал себя слишком глупо, спрашивая о странных чувствах, которые он испытал в прошлый раз, поэтому он взял другое направление. «Эй, я умираю от желания расспросить тебя о тех детях, которые, как ты сказала… умерли. Неужели это правда? И временами доктор Пейдж как-то говорит, что они делают нам одолжение, оставляя нас одних. Я чувствую, что у меня есть миллион других вещей, о которых я тоже хочу поговорить.»
«Ого, не все сразу,» ухмыльнулась Тереза. Затем она с беспокойством посмотрела на углы потолка, на каждый из четырех. «Я думаю, нам следует быть немного осторожными с тем, что мы говорим. Я имею в виду, они явно следят за нами. Или, по крайней мере, слушают.»
«Вероятно, и то и другое,» сказал Томас громким, насмешливым голосом. «Здраааааавствуйте! Здравствуйте, старики!» Он помахал всем вокруг, словно на параде, не понимая, откуда этот внезапный восторг.
Тереза взорвалась от смеха, заставив его сделать то же самое. Это продолжалось добрую минуту или две, и каждый из них заставил другого снова рассмеяться, как раз когда они собирались остановиться. Однако он был достаточно умен, чтобы понимать, что старается не думать о тех смертях, о которых идет речь.
«Давай не будем слишком беспокоиться об этом,» сказала Тереза, когда смех прекратился. «Сейчас наше время, и мы можем говорить, о чем угодно. Пусть они получают удовольствие.»
«Аминь.» Томас хлопнул ладонью по столу.
Тереза подскочила от неожиданности, потом снова рассмеялась. «То, что я слышала о смерти детей… не знаю. Возможно, это просто слухи. Я надеюсь, что это так. Наверное, я не так отчетливо расслышала. Они могли говорить о чем-то, что случилось до того, как мы пришли. Я просто пыталась добиться реакции от Ливитта.»
Томас очень надеялся, что так оно и есть.
«Итак, что-нибудь новое или интересное в твоей жизни?» Спросила Тереза.
«Не могу сказать, что есть,» ответил Томас. «Давай посмотрим, я ем. Я хожу в школу. Много школ. Множество медицинских тестов. О, и я тоже сплю. Это о том, что подводит итог.»
«Звучит очень похоже на мою жизнь!»
«Неужели? Вот это да»
Улыбки, пауза. Затем Тереза наклонилась вперед и положила локти на стол.
«Я не знаю о других детях, или о каких-то секретах, или о чем-то подобном, но послушай. Наши головы должны быть полностью здоровы, верно?»
Вопрос застал его врасплох. «Хм, да, можно подумать и так.» Он коснулся шрама, скрытого волосами над левым ухом. «По крайней мере, так кажется. Я уверен, что наши блестящие мозги в полном порядке.»
«Ты имеешь в виду то, что ПОРОК называет зоной поражения?»
Томас кивнул. Он слышал это слово то тут, то там, но мало что знал, кроме основ. «Да. Похоже на то, что это слово они украли из видеоигры. Но доктор Пейдж говорит, что именно там вспышка и причиняет весь ущерб.»
«Разве не странно, что у нас иммунитет? Я имею в виду, что это должно быть самой крутой вещью в мире—что нам не нужно беспокоиться о превращении в сумасшедших людей.»