Вход/Регистрация
Очень хорошая ассистентка очень плохого босса
вернуться

Сью Санна

Шрифт:

Лада? На «ты»? Нам? Какое нам?! Он хочет сказать, что я тоже еду? Я не могу! Мне надо жениха искать! И вообще, у меня же кошка! Куда я её дену? Домой везти нельзя — спросят: а где же жених? Ну, Гордей Матвеевич, ну молодец! Как на пороховой бочке с вами!

Глава 16

Босс объясняться даже не думает, и в приёмную мы поднимаемся молча. Я тоже разговор в лифте заводить не спешу, потому что никак не могу решить, стоит ли сразу в лоб заявить, что измена Миры Пунш не даёт ему права делать из меня живой щит. Или лучше сказать то же самое в обтекаемой форме? Вдруг уязвленное самолюбие заставит Варвина относиться ко мне ещё жёстче, чем сейчас? А если я прикинусь неосведомленной в его проблемах дурочкой и просто попрошу не играть со мной в непонятные игры, он устыдится и перестанет? К тому же в глубине души меня немного царапает совесть. Она напоминает, чью фотографию я отослала сестре, и намекает, что долг платежом красен и лучше вообще промолчать. Ну прикрылся тобой босс один разок — ерунда. Ты тоже им прикрывалась.

В общем, так и доезжаем до своего этажа без всяких разборок. А в приёмной уже ждут начальник рекламного отдела и глава службы безопасности — им назначено.

За ними следом приезжает представитель поставщиков — его мы тоже ждали. Потом босс куда-то уходит, и у меня совершенно нет времени поднимать скользкую тему.

Я остываю и подумываю прислушаться к совету совести, пока в конце рабочего дня — прямо перед тем, как нам с Варвиным ехать на производство — мне не приходит сообщение от Тины:

«Варвин уволил Лобова за то, что он грязно тебя домогался. Народ подслушивал у двери. Ты и дальше будешь отпираться, что между вами что-то есть?»

Я в шоке.

Мне приятно, конечно, было бы от того, что кто-то вступился за мою честь. Да вот только это не тот случай. Варвин не из-за домогательств уволил Лобова, а потому что бывший начальник отдела сбыта ввёл его в заблуждение. Пишу Тине: «Это не то, что вы все думаете. В пятницу объясню».

Молчать дальше нельзя. Тему необходимо всё же поднять. Вот прямо по дороге на производство и объясню Варвину, какие он слухи порождает в коллективе своими действиями, и к чему они могут привести.

Мысленно помолясь, начинаю, как только мы отъезжаем от офиса:

— Гордей Матвеевич, скажите, а что это такое днем было на проходной? — начинаю издалека.

— Эллада, только не нужно строить из себя ту, кем не являетесь, — устало отмахивается Варвин. — Я ни за что не поверю, что вы не пробили в интернете всю мою подноготную и не знаете Мирославу.

Упс, как говорится.

Меняю направление беседы:

— Я не об этом. Я о том, что вы намекнули госпоже Пунш, будто между нами что-то есть. И, к слову, не только ей, но и всему коллективу. А увольнение Лобова только добавило проблеме остроты. Вы не можете не понимать, какие по офису поползли слухи.

— Ну и что с того? Вам ли привыкать? — не проникается Варвин. — Я знаю о тех слухах, которые ходили по офису раньше.

— Это другое! — возмущаюсь.

Как он сам не понимает? Сравнил себя и папика!

— Да то же самое, на мой взгляд: и слух про гарем Добрина, и слух о нас с вами — из области фантастики.

Мерзкий варвар! В одну секунду умудрился меня опустить ниже плинтуса! Ненавижу его!

— А мой будущий жених может с вами не согласиться! — шипит моё уязвлённое женское самолюбие. — Я прошу найти другую жертву и оставить мою репутацию незапятнанной.

Варвин молчит. Думает с минуту. Потом кидает на меня взгляд, мол, серьёзно я говорю или кокетничаю? Я пыхчу в это время, как паровоз, и он, видимо, убеждается в серьёзности моих заявлений, поэтому кивает.

— Прошу прощения. Вы правы, Эллада. Это больше не повторится.

И всё? Нет-нет! Этого мало!

— Надеюсь, про командировку вы тоже пошутили? — Варвин опять не спешит отвечать, и я добавляю: — Потому что нет никакой необходимости мне куда-то лететь на неделю. Это неоправданные расходы для фирмы.

— Конечно, пошутил, Эллада, — говорит он с иронией, которой я вообще не верю. — Надеюсь, вы не успели купить себе новый купальник?

Я зло щурюсь. Сейчас он меня точно доведёт!

— Успела! — заявляю. — И записала покупку на счёт фирмы. Скажите спасибо, что не заказала номер в отеле и билет.

Варвин почему-то веселился. Я точно вижу, что он еле сдерживает смех. А так как радовать его я не желаю, разговор не продолжаю. Достаю из сумки рабочий планшет и погружаюсь в дизайны кабинетов. Может, Варвару станет стыдно, что он, в отличие от меня, к работе относится несерьёзно?

К удивлению и радости, до босса действительно что-то доходит, и, вынимая меня из машины у дверей производственного комплекса, он говорит:

— Эллада, в дни, когда у нас с вами запланированы совместные поездки, можете приходить на работу в брючных костюмах и удобной обуви.

— Это очень правильное решение, — от души благодарю, — буду воспринимать этот ваш жест как шаг к плодотворному сотрудничеству. Надеюсь, к концу недели полностью изменить ваше отношение ко мне как приближенному сотруднику. Хочу добиться от вас доверия и беспристрастного отношения.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: