Шрифт:
Скорость вездехода такова, что даже сами ландшафты менялись чуть ли не с калейдоскопической быстротой. От Содомской горной гряды ехали с минуту по широченному лугу, потом лес, новая горная гряда и туннель под нею, снова лес, опять луг, испещрённый рукавами Жёлтой реки, снова лес, дальше песчаные дюны, вид на морской залив, украшенный битыми рыбацкими баркасами, за заливом — выступающий мыс и на нём маяк. Вот уже и Новый Джерихон? Однако, что ж это? Дорога снова сворачивает в лес, объезжает очередную гору, и только за нею вновь спускается к морю, скрипит мелкогалечником, на котором греются столь любимые Брандтом плоскопузы. Глядь — впереди замаячила пара халуп знакомого джерихонского облика. Ну, наконец-то... Что, и это не всё?
— Ещё Хнэрковый лес, Хамелеонов лужок, Хвандехваров лиман, виноградник под Белой скалой — и, считай, на месте.
Что ж, и то обнадёживает.
— Кстати, Олаф, не скажешь, зачем меня в Джерихон вызвали?
Усталый водитель находит в себе силы рассмеяться:
— А я-то думал, когда о работе вспомнишь? По правде говоря, заранее говорить не велено, типа тайна. Но, чтобы сберечь время, основное скажу. Будешь помогать обезвредить Адского Червя.
— Кого?
— Адскую Свинючину видал? Ну, этот наподобие.
— А с чего вдруг такая срочность?
— Важно типа не дать ему уползти. Этот паршивец в одиночку разгромил Джерихонский космодром. Ну, площадку, где рудовозы садятся.
— И что?
— Так сожрал какие-то ценные вещи — в контейнерах, предназначенных для отправки.
— Это мне в одиночку предлагается их изъять?
— Почему в одиночку? У них экспедиция. Лучших охотников посёлка согнали. Только специалиста по эти тварям нет. И все что собрались... В общем, никак не могут приблизиться...
2
Подробнее в курс дела Кая ввёл тот самый вертлявый Дантеро, который в прошлое посещение Джерихона подсаживался к нему в пабе у пристани, пытался переманить. В этот раз, правда, вербовщик встречал Кая на самом въезде в посёлок: уж видать, сильно припекло. И в речи его звучали неприятно требовательные ноты:
— Где вы шлялись? Вас ещё двое суток назад ждали!
Олаф тоном здравой рассудительности принялся излагать липовую версию о заглохшем двигателе. Ага, посреди Шпанского леса. Там было очень страшно.
Дантеро только рукой махнул, но, похоже, поверил. Верно, Брандт, который возил из Нового Джерихона в Новый Бабилон скоропортящиеся съестные грузы, приучил уже местных к частым своим задержкам.
Да, Дантеро поверил, но всё же сказал:
— О подробностях расскажешь Эрнандесу. Моё дело сейчас маленькое: встретить и препроводить. В общем, разворачивай оглобли: едем сразу на наш космодром. Впусти-ка меня в салон.
Олаф послушался, хоть и счёл выразить удивление:
— Без заезда в посёлок? Ладно...
— Кой там чёрт заезжать? Всё начальство сейчас под космодромом мается, — ответил Дантеро уже из салона.
— Что так? — включился и Кай.
— Да пока вас, олухов, ожидали, та прожорливая тварь прорвала уже оцепление. Оставила разгромленный космодром и спокойно скрылась.
Спокойно скрылась? Хорошо же её стерегли!
— Так никакого Адского Червя там уже нет? — с плохо скрытым облегчением уточнил Кай.
— Ясно, что нет! Да догнать-то всё равно придётся. У него теперь полное брюхо наших артефактов. Если не перехватить, доползёт аж до Адских топей. А там затеряется среди себе подобных — ищи-свищи. Хорошо, хоть след за собой оставляет. Не обознаешься.
Кай немного подумал, потом всё-таки спросил:
— Что-то не могу взять в толк. Почему червя не убили сразу, как была такая возможность? Бластер его, что ли не берёт?
— Берёт ли бластер, это у вас, учёных, надобно спрашивать, — ответил Дантеро, — думаю, с этим проблем нет. Но только ведь к нему не приблизишься. Да, даже на бластерный выстрел. Эти твари вызывают панику у всех, кто их видит. Особенно в тот момент, когда что-то сожрут.
О, вот и доехали. Лесок расступился. Вездеход вырвался на большую поляну, где на компактной площадке знакомого уже Каю типа стоял рудный космический самосвал. Вокруг него кучками стояли люди в джерихонских цветастых шарфах. И немало: не меньше сотни. Преобладала поселковая охрана. Держались все настороженно.
Чуть в стороне Кай заметил бывшие строения 'космопорта'. Четыре сарая, а может быть, гаража, разрушенных почти до основания и покрытых слизью. Двухэтажная будка сторожа, верхний этаж которой чудом держался всего на двух стенах этажа нижнего. Да уж, то, что там проползло, дороги не выбирало. Если же проследить за широкой слизистой бороздой, уходящей с поляны, на её пути заметны не только развалины зданий, но и треснувшие бетонные плиты, сломанные кусты и вывороченные деревья.
Перед разорёнными постройками мини-космодрома на траве рядком лежали тела. Где-то с полдюжины. Все, кто лежал, были в костюмах поселковой охраны Нового Джерихона. Их яркие шарфы теперь покрывали лица. Погибли, пока они с Олафом посещали Свободный Содом.