Шрифт:
Перед камерой появилась женщина в мантии, испачканной сажей.
– Меня зовут Нелония Эдер. Я новый спикер Сената Бехуна.
– Где предыдущий спикер?
– спросил Суверен.
– Он нездоров и больше не в состоянии выполнять свои обязанности, - сказала Нелония.
Позади нее двое сислафов в официальных одеждах тащили по полу тело, и когда поняли, что их снимают, изменили курс и утащили его из поля зрения.
– Фракция повстанцев временно взяла под контроль Сенат Бехуна и объявила об отделении Бехуна от Доминиона, - сказала Нелония.
Колореа закашлялась.
– Мы сожалеем об этом прискорбном происшествии. Повстанцы были подавлены, и мы, как законно избранное правительство, осуждаем их действия. Бехун не собирается покидать любящие объятия Доминиона и не имеет ни малейшего желания делать это.
– Она ударила себя кулаком в грудь.
– Мы клянемся в нашей верности Суверену!
Оставшиеся сенаторы встали как один и ударили себя кулаками.
– Клянемся!
Лицо Амфи было бескровным.
– Доминион примет во внимание ваши действия, - сказал Косандион.
– Благодарю вас, мой Суверен. Могу я обратиться к гражданке Астурре?
– Можете, - сказал Суверен
– Амфи Астурра, - нараспев произнесла Нелония.
– Настоящим вы изгоняетесь из Бехуна. Если вы вернетесь, ваша голова будет отделена от вашего тела и сохранена в Цитадели Справедливости, чтобы служить примером для будущих поколений.
Нелония склонила голову и отступила назад.
Делегат, который беспокоился об импорте урана, ударил себя кулаком в грудь.
– Я клянусь в своей верности Суверену!
Колореа дернулась, словно ее ударили током.
– Я клянусь в своей верности!
– ... верности ...
– ... Суверену!
Около половины делегации заявили о своей верности. Остальные хранили молчание.
– Очень хорошо, - сказал Суверен.
– Делегация Бехуна будет задержана и допрошена, чтобы выяснить их роль в покушении на убийство. Их второстепенная просьба не будет удовлетворена. Гражданка, Амфи Астурра, за покушение на убийство Суверена я приговариваю вас к изгнанию. Вы будете переданы под стражу столичной гвардии до вашего выздоровления.
Охранники Миралитт вошли в тронный зал. Потребовалось около трех минут, чтобы загнать делегацию Бехуна в угол и вывести их из гостиницы.
– Кандидат Прайсен Ол, - сказал Суверен.
– Я признаю вас виновным в покушении на убийство Суверена. В свете вашего полного сотрудничества я приговариваю вас к семи годам исправительных работ, чтобы вы могли искупить свои преступления, которые будут отбываться под руководством Святого Экклезиарха Доминиона.
В галерее наблюдателей Первый Ученый распушил перышки.
– Я принимаю свое наказание, - сказал Прайсен Ол.
– Народ Кая, вы не проявили должной осмотрительности и привели убийцу в качестве своего кандидата. Ваша второстепенная просьба не может быть удовлетворена, однако Доминион признает ваши усилия и готов продолжить наши дипломатические отношения.
Лидер каев заговорил.
– Мы сожалеем об этом печальном событии. Мы продолжим наши усилия. Пусть Суверен будет здоров. Пусть его мать будет здорова. Пусть его дедушка по материнской линии будет здоров. Пусть его бабушка...
Потребовалось несколько минут, чтобы упомянуть всех дальних родственников Косандиона. Даже Калдения получила пожелание здоровья. Наконец, они пожелали крепкого здоровья его будущей паре и детям и ушли.
– Теперь мы должны решить вопрос о паре, - сказал Косандион. Оунд слабо шевельнул плавниками.
Леди Вексин медленно кивнула.
– В Доминионе есть те, кто призывает отменить этот выбор, чтобы назначить новый отбор, - сказал Суверен.
– Они желают начать новый поиск, чтобы можно было найти идеального кандидата на роль моей пары. Желают ли кандидаты высказать свое мнение по этому вопросу?
Мелькнули плавники Оунда.
– Нет.
– Нет, Летеро, - сказала леди Вексин.
Послушники оскалили зубы и зашипели.
– Очень хорошо.
– Косандион поднялся с каменным лицом.
– Я, Летеро Коливион, Дистим Арбиенто, Повелитель Доминиона Семи Звезд, Тот, Кто Неуязвим для Судьбы, Свет Утреннего Солнца, объявляю этот отбор оконченным.
На экранах на лицах граждан Доминиона у некоторых отображался ужас, у некоторых возмущение. Трансляция велась без звука. Доминион был в хаосе. В тронном зале стало тихо, как в могиле.